Translation of "Débris" in German

0.004 sec.

Examples of using "Débris" in a sentence and their german translations:

Ils m'emportent loin des débris.

Sie blasen mich ganz schön weit weg.

Les débris sont encore loin.

Das Wrack ist noch weit weg.

On dirait bien des débris d'avion.

Ja, das sieht eindeutig nach einem Flugzeugwrack aus.

Le parachute est ouvert. Retrouvons les débris.

Wir müssen nahe an das Flugzeugwrack heran.

Et descendre tout droit vers les débris.

und seile mich dann direkt über diese Kante nach unten ab.

On continue dans la direction des débris ?

Gehen wir weiter in Richtung Wrack?

On va directement aux débris, comme prévu ?

Verfahren wir nach Plan und gehen Richtung Wrack?

Je ne vois toujours pas les débris.

Fühlt sich noch immer so weit weg an.

Elle rassembla les débris de l'assiette brisée.

Sie sammelte die Scherben des zerbrochenen Tellers ein.

Une hôtesse a été sauvée des débris.

- Eine Stewardess wurde aus dem Wrack geborgen.
- Eine Flugbegleiterin wurde aus dem Wrack gerettet.

À l'est, là où on a vu les débris.

Wir haben das Wrack im Osten gesichtet.

On fait quoi ? On continue dans la direction des débris ?

Was wollen wir tun? Gehen wir weiter in Richtung des Wracks

Pour voir si le métal brillant est un débris d'avion ?

um das glitzernde Metallstück zu untersuchen?

Mais les débris sont encore à environ 5 km à l'est.

aber das Wrack liegt wohl noch rund fünf Kilometer im Osten.

D'abord ils virent les débris puis se regardèrent l'un et l'autre.

Zuerst sahen sie die Trümmer, dann schauten sie einander an.

Ces vents nous ont emporté à plus de 6 km des débris.

Dank dieser Winde sind wir etwa 6 Kilometer entfernt gelandet.

Bon, voyons la configuration du terrain. Les débris devraient être là-bas.

Okay, sehen wir uns die Route von hier oben aus an. Das Wrack sollte da drüben sein.

Vu que ce n'est pas un débris d'avion, on doit trouver un nouveau plan.

Da dieses Metallstück nicht das ist, wonach wir suchen, brauchen wir einen neuen Plan.

On va directement aux débris, comme prévu ? Ou on essaie de trouver de l'eau d'abord ?

Verfahren wir nach Plan und gehen Richtung Wrack? Oder versuchen wir zuerst, unseren Wasservorrat aufzufüllen?

Ou bien on descend le canyon en rappel et on se faufile en direction des débris ?

Oder seilen wir uns in den Canyon ab und gehen so Richtung Wrack weiter?