Translation of "Descendre" in German

0.024 sec.

Examples of using "Descendre" in a sentence and their german translations:

- Vous devez descendre ici.
- Il faut descendre ici.

Sie müssen hier aussteigen.

Faisons descendre une ligne

Jetzt ein Strich nach unten

Je vais le descendre.

Ich werde ihn abschießen.

Où devons-nous descendre ?

Wo müssen wir aussteigen?

- Je l'ai entendu descendre les escaliers.
- Je l'entendis descendre les escaliers.

Ich hörte ihn die Treppe hinuntergehen.

Bonjour, Lewis, tu vas descendre ?

Hallo, Lewis, kommst du runter?

On doit trouver comment descendre.

Ich muss irgendwie da runterkommen.

Je dois trouver comment descendre.

Ich muss irgendwie da runter kommen.

Bon, il faut descendre. Allez !

Wir müssen jetzt nach unten. Los, los!

Vous voulez descendre en rappel ?

Du hast dich für das Abseilen entschieden?

J'aimerais descendre au prochain arrêt.

Ich möchte an der nächsten Haltestelle aussteigen.

Je te prie de descendre.

Bitte komme herunter.

Descendre à la Nitty Gritty

Zur Sache kommen

Oui, vos conversions vont descendre

Ja, Ihre Conversions werden sinken

- Veuillez m'aider à descendre ceci.
- Je te prie de m'aider à descendre ceci.

Helfen Sie mir bitte, dies hinunterzutragen.

- Vous devez descendre à la prochaine gare.
- Tu dois descendre à la prochaine gare.

Beim nächsten Bahnhof musst du aussteigen.

La lancer et descendre en rappel.

werfe das Seil über die Kante und seile mich ab.

Je veux descendre au prochain arrêt.

Ich will an der nächsten Haltestelle aussteigen.

Je l'ai entendu descendre les escaliers.

Ich hörte ihn die Treppe hinuntergehen.

Nous l'avons entendu descendre les escaliers.

Wir hörten ihn die Treppe runterkommen.

Pourriez-vous me dire quand descendre ?

Könnten Sie mir sagen, wann ich auszusteigen habe?

Maintenant nous allons descendre encore un peu.

Jetzt schieben wir das Instrument noch etwas tiefer.

Puis je trouverai un moyen d'y descendre.

und versuchen, von dort weiter nach unten zu gelangen.

Et descendre tout droit vers les débris.

und seile mich dann direkt über diese Kante nach unten ab.

Vous devez descendre à la prochaine gare.

Sie müssen beim nächsten Bahnhof aussteigen.

Je te prie de descendre du canapé !

Gehe bitte vom Sofa herunter!

Nous prîmes l'ascenseur pour monter et descendre.

Wir fuhren mit dem Aufzug auf und ab.

Tom ne peut plus descendre de l'arbre.

Tom kann nicht mehr vom Baum herunterklettern.

Vous voulez descendre en rappel dans cette gorge ?

Du willst dich also in diese Schlucht abseilen?

On doit descendre la montagne pour retrouver Dana.

Wir müssen ins Tal hinunter, um nach Dana zu suchen.

Excusez-moi, je dois descendre au prochain arrêt.

Entschuldigung, ich muss an der nächsten Haltestelle aussteigen.

On a vu la parade descendre la rue.

Wir sahen, wie die Parade die Straße entlangzog.

Devons-nous descendre du train à la frontière ?

Müssen wir an der Grenze aus dem Zug aussteigen?

Pour descendre en rappel, appuyez sur "droite", puis "OK".

Um dich in die Schlucht abzuseilen, drücke 'Rechts' und dann 'Okay'.

Je ne veux pas m'éterniser ici. Je veux descendre.

Ich will hier nicht rumhängen, ich will nach unten.

C'est palpitant de descendre dans un nid de serpents.

Es ist immer aufregend, sich in ein Schlangennest abzuseilen.

Ou bien on essaie de descendre sans la corde ?

Oder suchen wir uns eine Passage, an der wir hinunterklettern.

C'est à la prochaine gare que tu dois descendre.

Beim nächsten Bahnhof musst du aussteigen.

Comment descendre la falaise au plus vite pour secourir Dana ?

Wie kommen wir auf schnellsten Weg diesen Felsen nach unten zu Dana?

Quel est le meilleur moyen de descendre dans le canyon

Okay, wie kommen wir am besten diese Schlucht nach unten,

Vous ne devez pas descendre du train avant son arrêt.

Man darf nicht aussteigen, bevor der Zug hält.

Personne ne peut descendre deux fois dans la même rivière.

Man kann nicht zweimal in denselben Fluss steigen.

Nous lui avons demandé à l'interphone s'il pouvait descendre rapidement.

Wir fragten ihn über die Haussprechanlage, ob er schnell herunterkommen könnte.

Il a réussi à descendre la piste noire sans chuter.

Es ist ihm gelungen, die schwarze Piste ohne Sturz hinunterzufahren.

Les mineurs utilisaient ces chaînes pour monter et descendre la roche.

Die Minenarbeiter haben diese Ketten benutzt, um damit Felsen zu transportieren.

Quel est le moyen le plus sûr de descendre la cascade ?

Wie kommen wir auf dem sichersten Weg nach unten?

Ça fait dans les 30 mètres. Je ne peux pas descendre.

Es geht sehr weit nach unten. Da komme ich niemals runter.

Mon taux d'opt-in ne va même pas monter ou descendre

Meine Opt-in-Rate geht nicht einmal hoch oder runter

L'autre option, c'est d'utiliser ma corde pour descendre la falaise en rappel.

Oder ich verwende mein eigenes Seil, binde es fest und seile mich ab.

C'était pour nous toute une aventure de descendre la falaise en rappel.

- Es war für uns eine echte Herausforderung, uns von der Klippe abzuseilen.
- Es war eine echte Herausforderung für uns, die Klippe mittels eines Seils herabzuklettern.

Descendre la gorge en rappel nous a éloignés de la chaîne du froid.

Beim Abseilen in die Schlucht sind wir von der Kühlketten-Route abgekommen

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

Wir binden das Seil an diesen Felsen, seilen uns ab und versuchen,

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

Ich binde das Seil um den Felsen, seile mich ab und versuche,

Et on est prêts. C'est palpitant de descendre dans un nid de serpents.

Und los geht es. Es ist immer aufregend, in ein Schlangennest zu steigen.

On va attacher la corde autour de ce rocher et descendre en rappel

Ich binde das Seil an den Felsen, seile mich ab und versuche,

L'eau peut descendre jusqu'à huit ou neuf degrés. Le froid vous coupe le souffle.

Das Wasser fällt auf acht bis neun Grad Celsius. Die Kälte raubt einem den Atem.

- Je vais le descendre.
- Je vais lui coller une balle entre les deux yeux.

Ich werde ihn erschießen.

Pour traverser avec la corde, cliquez sur "gauche". Pour descendre en rappel, cliquez sur "droite".

Um das Seil zu verwenden, drücke 'Links' Um dich in die Schlucht abzuseilen, drücke 'Rechts'.

Pour traverser avec la corde, tapotez sur "gauche". Pour descendre en rappel, tapotez sur "droite".

Um das Seil zu verwenden, drücke 'Links'. Um dich in die Schlucht abzuseilen, drücke 'Rechts'.

C'est trop étroit dans ce canyon. Je vais descendre en rappel sur le bord du canyon,

Die Schlucht ist zu schmal. Ich werde mich auf die Felskante abseilen

Comme elle ne pouvait pas payer son billet, le conducteur du bus lui demanda de descendre.

Da sie ihre Fahrkarte nicht bezahlen konnte, forderte der Busfahrer sie auf, auszusteigen.

- Je descends à la prochaine station.
- Je descends au prochain arrêt.
- Je vais descendre au prochain arrêt.

Ich steige an der nächsten Haltestelle aus.

Je veux être en mesure de descendre à pied cette rue sans craindre de me faire tirer dessus.

Ich will diese Straße entlanggehen können, ohne mir Sorgen machen zu müssen, erschossen zu werden.

Quel est notre meilleur moyen de descendre dans le canyon pour voir si le métal brillant est bien l'avion ?

Wie kommen wir am besten die Schlucht hinunter, um das glitzernde Metallteil zu untersuchen?

L'art de la vie ne consiste pas à attraper le bon train, mais plutôt à descendre à la bonne gare.

Die hohe Kunst des Lebens besteht nicht darin, den richtigen Zug zu erreichen, sondern an der richtigen Station auszusteigen.

Une habitude ne peut être jetée par la fenêtre ; elle doit être contrainte à descendre les escaliers, une marche à la fois.

Eine Gewohnheit lässt sich nicht zum Fenster hinauswerfen: man muss sie Stufe um Stufe die Treppe hinunterlocken.

- Je vais le descendre.
- Je vais le buter.
- Je vais le flinguer.
- Je vais lui coller une balle entre les deux yeux.

Ich werde ihn erschießen.

On ne peut pas jeter une habitude par la fenêtre. On doit lui faire descendre l'escalier à coups de poings, marche après marche.

Eine Angewohnheit kann man nicht aus dem Fenster werfen. Man muss sie die Treppe hinunterboxen, Stufe für Stufe.

Il me semblait que la beauté était pareille à un sommet de pic de montagne ; une fois atteint il ne reste plus qu'à descendre.

- Die Schönheit, so kam es mir vor, sie gleicht dem Gipfel des Bergs: Hat man ihn einmal erklommen, geht nachher alles bergab.
- Die Schönheit, so wollte mir scheinen, gleicht der Spitze eines Berges. Hat man sie einmal erreicht, bleibt nur mehr der Weg nach unten.

À des températures pouvant descendre en dessous de -30 °C, sur un parcours interrompu de temps en temps par des dunes de glace balayées par le vent, 160 km dans une solitude déserte, une équipe dirigée par deux scientifiques de la NASA avancera dans une étendue de glace antarctique inexplorée.

Bei Temperaturen, die unter −30 °C fallen können, auf einer Strecke, die immer einmal wieder von windgepeitschten Eisdünen unterbrochen wird, 160 km in menschenleerer Einsamkeit wird ein von zwei NASA-Wissenschaftlern geführter Trupp in eine unerforschte Ausdehnung des antarktischen Eises vorstoßen.