Translation of "D'aussi" in German

0.007 sec.

Examples of using "D'aussi" in a sentence and their german translations:

Éliminez l'ennemi d'aussi loin que possible.

Neutralisieren Sie den Feind aus größtmöglicher Entfernung.

- Comment peux-tu dire quelque chose d'aussi stupide ?
- Comment pouvez-vous dire quelque chose d'aussi stupide ?

Wie kannst du nur so etwas Dummes sagen?

Nous ne le voyons plus d'aussi près.

Wir sehen das nicht mehr so eng.

Je n'ai jamais rien vu d'aussi beau.

Ich habe noch nie so etwas Schönes gesehen.

Il n'y a rien d'aussi important que l'amitié.

- Es gibt nichts, was so wichtig ist wie Freundschaft.
- Nichts ist so wichtig wie Freundschaft.

Il n'y a rien d'aussi précieux que l'amour.

Nichts ist so kostbar wie die Liebe.

Pourquoi as-tu dit quelque chose d'aussi bête ?

Warum hast du so etwas Blödes gesagt?

Comment peux-tu simplement dire quelque chose d'aussi stupide ?

Wie kannst du nur so etwas Dummes sagen?

Il n'a pas pu faire quelque chose d'aussi stupide.

So etwas Dummes kann er nicht getan haben.

N'avoir jamais rien vu d'aussi drôle de toute sa vie.

in seinem ganzen Leben noch nie etwas so Lustiges gesehen zu haben.

Ce film-ci n'a rien d'aussi excitant que celui-là.

Dieser Film hier ist längst nicht so aufregend wie der da.

Je n'ai pas pu penser à rien d'aussi vite et j'ai dit:

Mir fiel da so schnell gar nichts ein und dann hab ich gesagt:

Si tu fais quelque chose d'aussi stupide, on se moquera de toi.

Wenn du so etwas Dummes machst, wird man dich auslachen.

Je vous promets que je n'ai jamais mangé quelque chose d'aussi bon.

Ich schwöre, ich habe nie etwas Besseres gegessen.

Il n'y a rien d'aussi relaxant que de s'allonger dans un bain chaud.

Nichts ist so entspannend, als in warmem Badewasser zu liegen.

- On ne peut pas garder secret un truc aussi gros.
- Tu ne peux pas garder secret quelque chose d'aussi gros.
- Vous ne pouvez pas garder secret quelque chose d'aussi gros.

- Du kannst aus etwas so Großem kein Geheimnis machen.
- Sie können etwas so Großes nicht geheimhalten.

- Il n'y a rien d'aussi important que l'amitié.
- Rien n'est aussi important que l'amitié.

Es gibt nichts, was so wichtig ist wie Freundschaft.

- Il n'y a rien d'aussi précieux que l'amour.
- Rien n'est plus précieux que l'amour.

Nichts ist so kostbar wie die Liebe.

- Jamais je n'ai eu de plus belle vision.
- Je n'ai jamais rien vu d'aussi beau.

Ich hatte noch nie eine schönere Aussicht gesehen.

- Il n'y a rien d'aussi précieux que l'amour.
- Rien n'a autant de valeur que l'amour.

Nichts ist so kostbar wie die Liebe.

- Il n'y a rien d'aussi précieux que l'amour.
- Il n'y a rien de plus précieux que l'amour.

Nichts ist so kostbar wie die Liebe.

- Je n'ai encore jamais mangé quelque chose de si délicieux.
- Jamais je n'ai encore mangé quelque chose d'aussi délicieux.

Ich habe noch nie etwas so köstliches gegessen.

- Pourquoi tu m'as réveillé pour me dire quelque chose d'aussi important ? Maintenant, j'vais jamais pouvoir me concentrer sur mon travail !
- Pourquoi m'as-tu réveillé pour me dire quelque chose d'aussi important ? Maintenant, je ne vais jamais pouvoir me concentrer sur mon travail !
- Pourquoi m'as-tu réveillée pour me dire quelque chose d'aussi important ? Maintenant, je ne vais jamais pouvoir me concentrer sur mon travail !

Warum hast du mich aufgeweckt, um mir etwas so wichtiges zu erzählen? Jetzt werde ich mich nie auf meine Arbeit konzentrieren können!

Pourquoi tu m'as réveillé pour me dire quelque chose d'aussi important ? Maintenant, j'vais jamais pouvoir me concentrer sur mon travail !

Warum hast du mich aufgeweckt, um mir etwas so wichtiges zu erzählen? Jetzt werde ich mich nie auf meine Arbeit konzentrieren können!

Pourquoi m'as-tu réveillé pour me dire quelque chose d'aussi important ? Maintenant, je ne vais jamais pouvoir me concentrer sur mon travail !

Warum hast du mich aufgeweckt, um mir etwas so wichtiges zu erzählen? Jetzt werde ich mich nie auf meine Arbeit konzentrieren können!