Translation of "Beau" in Spanish

0.027 sec.

Examples of using "Beau" in a sentence and their spanish translations:

- C'était très beau.
- C'était fort beau.
- Ce fut très beau.
- Ce fut fort beau.

- Fue muy bello.
- Fue muy bonito.
- Era muy bonito.
- Era muy hermoso.

- C'est tellement beau !
- C'est si beau !

- Es tan bello.
- Es tan bella.

- Quel beau bébé !
- Quel beau poupon !

¡Qué hermoso bebé!

Beau boulot !

Se ve genial.

Beau travail !

¡Buen trabajo!

Beau cul !

¡Lindo culo!

C'est beau.

Es hermoso.

Beau costume.

Bonito traje.

- Il fait beau.
- Le temps est beau.

Hace buen tiempo.

- Il fait beau aujourd'hui.
- Il fait beau temps aujourd'hui.
- Aujourd'hui, il fait beau.

Hoy hace bueno.

Est beau ce que tu souhaites croire beau.

Bello es eso que deseas creer que es bello.

- Il est si beau !
- Il est tellement beau !

¡Qué guapo es!

- Ce château est beau.
- Le château est beau.

El castillo es hermoso.

- Il fait beau aujourd'hui.
- Aujourd'hui, il fait beau.

Hoy hace bueno.

- Heureusement il faisait beau.
- Heureusement, il faisait beau.
- Heureusement, le temps était beau.
- Heureusement, le temps était au beau.

- Afortunadamente el tiempo estuvo bien.
- Por suerte hizo buen tiempo.

Il fait beau.

El cielo está despejado.

Je suis beau.

Soy guapo.

Quel beau jardin.

- ¡Pero qué hermoso jardín!
- ¡Qué jardín más chulo!
- ¡Qué jardín más bonito!
- ¡Qué jardín tan bonito!

C'est si beau !

¡Es tan bonito!

Il est beau.

Es bonito.

C'était tellement beau !

- ¡Era tan hermoso!
- ¡Era tan bonito!

Suis-je beau ?

¿Estoy guapo?

Quel beau temps !

¡Qué buen tiempo hace!

C'est très beau.

Es muy bonito.

Tu étais beau.

Eras guapo.

Comme c'est beau !

¡Qué bonito!

Quel beau dessin !

¡Qué hermoso dibujo!

Salut, beau gosse !

¡Hola guapo!

C'est si beau.

Es tan bello.

- Il fait beau aujourd'hui.
- Il fait beau temps aujourd'hui.

Hoy hace bueno.

- Heureusement, il faisait beau.
- Heureusement, le temps était beau.
- Heureusement, le temps était au beau.

Por suerte hizo buen tiempo.

Dans toutes ces langues « beau » ne signifie pas simplement « beau »,

En ninguno de esos idiomas, "bello" solo significa "bello".

- Tu as un beau nom.
- Vous avez un beau nom.

Tienes un bello nombre.

- S'il fait beau j'irai.
- Je viendrai, à condition que le temps soit beau.
- S'il fait beau, j'irai.

- Si hace buen tiempo, voy.
- Si hace buen tiempo iré.

Un plus beau téléphone.

un mejor teléfono.

Très beau et lumineux.

Realmente bien y brillante.

« beau » se dit « bello ».

"beautiful" es "bello".

Regardez comme c'est beau!

¡Mira que hermosa!

Ce château est beau.

- Este castillo es bonito.
- Ese castillo es hermoso.

Il est très beau.

- Él es muy guapo.
- Es muy guapo.

Tout nouveau, tout beau.

- Una nueva escoba barre bien.
- Nueva escoba barre bien.

Le château est beau.

El castillo es hermoso.

- C'est beau.
- C'est joli.

Eso es hermoso.

Il fait beau aujourd'hui.

Hoy hace bueno.

Beau boulot, mon vieux !

- ¡Buen trabajo, chaval!
- ¡Buen trabajo, tío!

C'est un beau tableau.

- Es un bonito cuadro.
- Esa es una hermosa pintura.

C'est un beau récit.

Esta es una hermosa historia.

S'il fait beau j'irai.

Si hace buen tiempo, voy.

Le monde est beau !

¡Hermoso es el mundo!

J'ai un beau chien.

- Tengo un perro bonito.
- Tengo un hermoso perro.

Oh comme c'est beau !

Oh, ¡qué hermoso!

C'est un beau manteau.

Ese es un lindo abrigo.

Elle le trouvait beau.

A ella le pareció guapo.

Le chien est beau.

- El perro es hermoso.
- El perro es bonito.

- Bon boulot !
- Beau travail !

- ¡Bien hecho!
- ¡Buen trabajo!

Ce tapis est beau.

Esta alfombra es bonita.

Le judaïsme est beau.

- El judaísmo es lindo.
- El judaísmo es bello.

Le monde est beau.

- El mundo es bello.
- El mundo es hermoso.
- El mundo es lindo.