Translation of "Cessa" in German

0.003 sec.

Examples of using "Cessa" in a sentence and their german translations:

Elle cessa de rire.

Sie hörte auf zu lachen.

Le pays cessa d'exister.

Das Land hörte auf zu existieren.

Tom cessa soudainement de parler.

Tom hielt plötzlich inne zu reden.

Il cessa de chercher la perle.

Er hörte auf, nach der Perle zu suchen.

- Elle retint son souffle.
- Elle cessa de respirer.

Sie hörte auf zu atmen.

Le Saint-Empire romain germanique cessa d'exister en 1806.

Das Heilige Römische Reich deutscher Nation hörte im Jahre 1806 auf zu existieren.

Le professeur ne cessa de parler deux heures durant.

Der Lehrer sprach zwei Stunden lang am Stück.

- La compagnie cessa son activité après plusieurs années de baisse de profits.
- La société cessa son activité après plusieurs années de baisse de profits.
- L'entreprise cessa son activité après plusieurs années de baisse de profits.

Nach mehreren Jahren sinkender Profite beendete das Unternehmen seine Geschäftstätigkeit.

Aussitôt que l'enfant vit sa mère, il cessa de pleurer.

Als das Kind seine Mutter sah, hörte es sofort auf, zu weinen.

- Il ne cessa de pleurer.
- Il n'a pas cessé de pleurer.

Er weinte weiter.

Le professeur, n'ayant pas entendu la sonnerie, ne cessa pas de parler.

Der Lehrer, der die Klingel nicht hörte, hörte nicht auf zu reden.

- Il n'a pas arrêté de neiger.
- La neige ne cessa pas de tomber.

Es hat immer wieder geschneit.

- Elle cessa de rire.
- Elle a cessé de rire.
- Elle s'est arrêtée de rire.

Sie hörte auf zu lachen.

- La neige cessa de tomber.
- Il s'est arrêté de neiger.
- Il a cessé de neiger.

Es hörte auf zu schneien.

- Il a arrêté de pleurer.
- Il cessa de pleurer.
- Il mit fin à ses pleurs.

Er hörte auf zu weinen.

- Le Saint Empire Romain s'éteignit en 1806.
- Le Saint-Empire romain germanique cessa d'exister en 1806.

Das Heilige Römische Reich deutscher Nation hörte im Jahre 1806 auf zu existieren.

- Il a cessé de boire.
- Il cessa de boire.
- Il a arrêté de boire.
- Il arrêta de boire.

Er hat aufgehört zu trinken.

- Mon père a arrêté de boire.
- Mon père arrêta de boire.
- Mon père cessa de boire.
- Mon père a cessé de boire.

- Mein Vater rührt keinen Tropfen mehr an.
- Mein Vater hörte auf sich zu betrinken.

- La Pologne cessa d'exister en tant que nation pendant 120 ans.
- La Pologne a cessé d'exister en tant que nation pendant 120 ans.

Polen hörte für einhundertzwanzig Jahre auf, eine Nation zu sein.

- Tom arrêta de lire un moment.
- Tom a arrêté de lire un moment.
- Tom cessa de lire pendant un moment.
- Tom a cessé de lire pendant un moment.

Tom hörte für einen Moment auf zu lesen.

- Mon père a arrêté de boire.
- Mon père arrêta de boire.
- Mon père cessa de boire.
- Mon père a cessé de boire.
- C'est mon père qui a arrêté de boire.

Mein Vater hat aufgehört zu trinken.