Translation of "Durant" in English

0.008 sec.

Examples of using "Durant" in a sentence and their english translations:

Durant ma rééducation,

During my rehabilitation,

Durant cette période,

During that time,

Kevin Durant : Foirer.

(Video) Kevin Durant: Messing up.

Durant ces dernières années,

Over the course of the last couple of years,

Le soleil brille durant le jour, la Lune durant la nuit.

The sun shines during the day; the moon during the night.

Durant le jour, il fait plus chaud que durant la nuit.

During the day it is warmer than at night.

Notamment durant les moments difficiles ?

particularly during tough times?

Durant nos travaux de peinture,

In painting those walls,

durant le règne de Ceausescu.

Ceausescu's times.

Il plut durant la nuit.

It rained during the night.

Les ours hibernent durant l'hiver.

Bears hibernate during the winter.

Le lac gèle durant l'hiver.

The lake freezes in winter.

- Je restai là durant quatre semaines.
- Je suis resté là durant quatre semaines.

I stayed there for four weeks.

- Elle fut inconsciente durant trois jours.
- Elle a été inconsciente durant trois jours.

She was unconscious for three days.

- Il a été malade durant une semaine.
- Il fut malade une semaine durant.

He was ill for a week.

- Je peux lui parler des heures durant.
- Je peux lui parler durant des heures.

I can talk to him for hours.

Il vaut mieux être lâche durant cinq minutes que mort durant toute une vie.

It is better to be a coward for five minutes than dead for the rest of your life.

A explosé durant ces dernières décennies.

has skyrocketed over the last couple decades.

Bien qu'inconscient durant quelques minutes seulement,

Even though he was unconscious for only a few minutes,

durant lesquels les candidats se vantent

where job applicants will brag about the fact

Et chose étrange, durant ce voyage,

The wild thing that happened on that trip

Meg t'a appelé durant ton absence.

Meg called you during your absence.

Un feu démarra durant la nuit.

A fire broke out during the night.

Il a été blessé durant l'accident.

He was injured in the accident.

Il aime à nager durant l'été.

He likes swimming in the summer.

Il avait marché durant des heures.

It had worked for hours.

Elle fut inconsciente durant trois jours.

She was unconscious for three days.

Souvent, Tom parle durant son sommeil.

Tom frequently talks in his sleep.

Il s'est endormi durant le cours.

He fell asleep during class.

Durant l'été, je porte des chemisettes.

In the summer I wear short-sleeved shirts.

Le Soleil brille durant le jour.

The sun shines during the day.

Il resta célibataire sa vie durant.

He remained a bachelor throughout his life.

Je suis né durant l'ère Showa.

I'm a person who was born during the Showa era.

J'ai été enseignant durant quinze ans.

I was a teacher for fifteen years.

Ma chose préférée durant mon séjour

My favorite part about being in the Arctic while I was making this story,

Il a étudié durant dix ans.

He studied for ten years.

De nombreuses abeilles moururent durant l’hiver.

Many bees died during the winter.

Il a neigé durant une semaine.

It had been snowing for a week.

J'étais à l'hôpital durant quelques jours.

I was in the hospital for a few days.

Il resta inconscient durant trois jours.

He was unconscious for three days.

Il a parlé une heure durant.

He talked for an entire hour.

Le chien aboie durant son sommeil.

The dog is barking in his sleep.

- Comment vous êtes-vous porté durant la nuit ?
- Comment t'es-tu porté durant la nuit ?

How did you feel at night?

- Il resta chez moi durant trois semaines.
- Il est resté chez moi durant trois semaines.

He stayed at my place for three weeks.

- C'est froid en hiver, chaud en été.
- C'est froid durant l' hiver, chaud durant l'été.

It's cold in the winter, warm in the summer.

- Elle écoutait de la musique durant des heures.
- Elle a écouté de la musique durant des heures.
- Elle écouta de la musique durant des heures.

She listened to music for hours.

- Où avez-vous été durant tout ce temps ?
- Où as-tu été durant tout ce temps ?

Where have you been all this while?

- Il plut des cordes durant plus d'une journée.
- De fortes pluies tombèrent durant plus d'une journée.

Heavy rains fell for more than a day.

Dès le plus jeune âge durant l'éducation,

Since education occurs during the developmental years,

Pouvant descendre du plafond durant mes représentations.

that could descend from the ceiling at my big shows.

durant l'un de mes moments de solitude,

one of my moments of loneliness,

Durant mes années à m'occuper de patients,

During my years caring for patients,

Durant les présentations d'aujourd'hui, vous aurez l'occasion

Now, at today's talk, you will have the chance

Généralement durant un sport comme le football.

topically during sports like soccer.

J'ai enterré ces souvenirs durant des années

I buried the memories for years,

Nous vivons à la campagne durant l'été.

We live in the country during the summer.

La loi fut édictée durant l'ère Meiji.

The law was enacted in the Meiji era.

Le bateau a coulé durant la tempête.

The boat sank during the storm.

Le courant s'est coupé durant la tempête.

The electricity failed during the storm.

Il a dû pleuvoir durant la nuit.

- It must have rained during the night.
- It must've rained during the night.

Ils discutèrent du plan durant des heures.

They talked over the plan for hours.

Il fixa sa main durant un moment.

He stared at her hand for a moment.

La glace recouvre le lac, durant l'hiver.

Ice covers the lake during the winter.

Nous campons là durant les vacances d'été.

We camped there through summer vacation.

La tempête fit rage durant quelques jours.

The storm raged for a few days.

Les jours sont plus longs durant l'été.

The days are longer in the summer.

Il a plu durant toute la réunion.

It rained during the whole meeting.

Son entreprise a coulé durant la crise.

- His company didn't survive the crisis.
- His company went under during the crisis.

Durant la nuit, tout a l'air différent.

During the night, everything looks different.

Durant le crépuscule, le ciel est rouge.

The sky at dusk is red.

J'ai suivi un régime durant deux semaines.

I have been on a diet for two weeks.

Je n'ai pas étudié durant deux jours.

I have not been studying for two days.

Je peux lui parler durant des heures.

I can talk to him for hours.