Translation of "Saint" in German

0.047 sec.

Examples of using "Saint" in a sentence and their german translations:

- Joyeuse Saint-Valentin.
- Bonne Saint-Valentin.
- Joyeuse Saint-Valentin !

Einen schönen Valentinstag!

- Bonne Saint-Valentin !
- Joyeuse Saint-Valentin !

Einen schönen Valentinstag!

Saint-Cyr.

Saint-Cyr.

Saint Patrice est le saint patron de l'Irlande.

Der heilige Patricius ist der Schutzheilige von Irland.

Saint-Cyr. Oudinot.

Saint-Cyr. Oudinot.

Joyeuse Saint-Valentin.

Einen schönen Valentinstag!

Joyeuse Saint-Valentin !

Einen schönen Valentinstag!

- Aujourd'hui c'est la Saint-Valentin.
- Aujourd'hui est la Saint-Valentin.

Heute ist Valentinstag.

- Il n'est pas un saint.
- Ce n'est pas un saint.

Er ist kein Heiliger.

Vivement la Saint-Valentin !

Ich wünschte, es wäre Valentinstag.

Si la barbe rendait saint, le bouc serait le Saint-Père.

Machte der Bart heilig, so wäre der Geißbock Heiliger Vater.

Saint Antoine de Padoue est le saint patron des choses perdues.

Der Heilige Antonius von Padua ist der Schutzpatron der verlorenen Dinge.

13. Le maréchal Saint-Cyr

13. Marschall Saint-Cyr

Il n'est pas un saint.

Er ist kein Heiliger.

A chaque saint sa chandelle.

- Jedem Heiligen seine Kerze.
- Jedem Tierchen sein Pläsierchen.

Prie l'Éternel, pas son saint.

Geh zum Herrn und nicht zum Knecht.

La basilique Saint-Pierre a été construite sur la tombe de Saint-Pierre.

Der Petersdom wurde über dem Grab des heiligen Petrus errichtet.

Passé le gué, honni le saint.

Die Gefahr ist vorüber und Gott ist vergessen.

Il s'est comporté comme un saint.

Er handelte wie ein Heiliger.

Tom a agi comme un saint.

Tom handelte wie ein Heiliger.

Je ne suis pas un saint.

Ich bin kein Heiliger.

Saint-Pétersbourg est une ville russe.

Sankt Petersburg ist eine russische Stadt.

- Le Saint Empire Romain s'éteignit en 1806.
- Le Saint-Empire romain germanique cessa d'exister en 1806.

Das Heilige Römische Reich deutscher Nation hörte im Jahre 1806 auf zu existieren.

Saint-Empire romain germanique, 17 février 1500.

Das Heilige Römische Reich Deutscher Nation, 17. Februar 1500.

Tu n’es pas non plus un saint.

Du bist auch kein Heiliger.

Vous n'êtes pas non plus un saint.

Sie sind auch kein Heiliger.

Le saint enseignant doit faire un travail supplémentaire

Der heilige Lehrer muss zusätzliche Arbeit leisten

Saint-Cyr n'a pas participé aux Cent-Jours,

Saint-Cyr nahm an den Hundert Tagen nicht teil und war

Et passa le commandement au général Saint-Cyr.

und übergab das Kommando an General Saint-Cyr.

Cela mettrait même un saint homme en colère.

- Das könnte einen Heiligen in Hitze jagen!
- Das könnte einen Heiligen in Zorn geraten lassen.

Cette année, la Saint-Valentin tombe un dimanche.

In diesem Jahr fällt der Valentinstag auf einen Sonntag.

Personne ne veut garder inutilement le Saint Sépulcre.

Niemand will das Heilige Grab umsonst hüten.

Cette année, la Saint-Valentin tombe un jeudi.

In diesem Jahr fällt der Valentinstag auf einen Donnerstag.

Le Saint-Empire romain germanique cessa d'exister en 1806.

Das Heilige Römische Reich deutscher Nation hörte im Jahre 1806 auf zu existieren.

Le 14 février les Américains célèbrent la Saint-Valentin.

Am 14. Februar feiern die Amerikaner den Sankt-Valentins-Tag.

La Saint Patrick est célébrée le dix-sept mars.

Der Tag des heiligen Patrizius wird am siebzehnten März gefeiert.

Elle était seule le jour de la Saint-Valentin.

Sie war allein am Valentinstag.

Père, Fils et Saint-Esprit forment la Sainte Trinité.

Vater, Sohn und Heiliger Geist sind die heilige Dreieinigkeit.

Le musée de l'Ermitage se situe à Saint-Pétersbourg.

Die Ermitage ist ein Museum, das in Sankt Petersburg liegt.

Thomas ne savait plus à quel saint se vouer.

Thomas wusste nicht mehr, an welchen Heiligen er sich noch wenden sollte.

- Portez-vous toujours du vert le jour de la Saint-Patrick ?
- Portes-tu toujours du vert le jour de la Saint-Patrick ?

Trägst du am Sankt-Patrizius-Tag immer Grün?

Celui qui est assis symétriquement contre Jésus est Saint-Jean

Derjenige, der symmetrisch gegen Jesus sitzt, ist der heilige Johannes

Le maréchal Saint-Cyr reste l'un des grands «et si»

Marschall Saint-Cyr bleibt eines der großen „Was-wäre-wenn“

Plusieurs personnes visitèrent le sanctuaire où le saint était enterré.

Viele Menschen besuchten den Schrein, in dem der Heilige begraben lag.

Le chef-d'œuvre de Saint-Exupéry avec ses illustrations d'origine.

Saint-Exupérys Meisterstück mit Original-Illustrationen.

Nous nous sommes séparés le jour de la Saint-Valentin.

- Wir haben uns am Valentinstag getrennt.
- Wir haben am Valentinstag miteinander Schluss gemacht.

Ce n'est pas un saint. Il en a juste l'air.

Er ist kein Heiliger. Er sieht nur so aus.

De nombreuses légendes sont rattachées au personnage de Saint-Nicolas.

Um die Figur des Heiligen Nikolaus ranken sich zahlreiche Legenden.

C'est une chienne incroyable qui s'appelle Dana. C'est un saint-bernard.

Sie ist ein tolles Mädchen. Ihr Name ist Donna, sie ist ein Bernhardiner-Rettungshund.

Rassemblées à Saint Omer pour l'invasion planifiée de l'Angleterre par Napoléon.

, die in Saint Omer für Napoleons geplante Invasion in England versammelt waren.

Aux chefs de division exceptionnels de Soult, Saint-Hilaire et Vandamme.

den außergewöhnlichen Divisionskommandanten von Soult, Saint-Hilaire und Vandamme, zu verdanken war .

Le talent militaire de Saint-Cyr ne faisait cependant aucun doute.

Das militärische Talent von Saint-Cyr war jedoch nicht zu bezweifeln.

Tout saint a un passé et tout pécheur a un avenir.

Jeder Heilige hat eine Vergangenheit, und jeder Sünder hat eine Zukunft.

- Tom a envoyé une douzaine de roses à Mary pour la Saint-Valentin.
- Tom envoya une douzaine de roses à Mary pour la Saint-Valentin.

Tom hat Maria ein Dutzend Rosen zum Valentinstag geschickt.

En 1808, Saint-Cyr reçut le commandement d'un corps d'invasion de l'Espagne.

1808 erhielt Saint-Cyr das Kommando über ein Korps für die Invasion Spaniens.

Avant de juger un ami, demandez-vous si vous êtes un saint !

Willst du über einen Freund urteilen, prüfe, ob du ein Heiliger bist.

- Je ne suis pas un saint.
- Je ne suis pas une sainte.

- Ich bin keine Heilige.
- Ich bin kein Heiliger.

Le Mont Saint-Hélène est un volcan situé dans l'état de Washington.

Der St. Helens ist ein im Staate Washington gelegener Vulkan.

Au nom du Père et du Fils et du Saint Esprit. Amen.

Im namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. Amen.

Oui, tu devrais porter du rouge à lèvres pour la Saint-Valentin.

Ja, am Valentinstag solltest du roten Lippenstift tragen.

Combien de kilomètres y a-t-il de Moscou à Saint-Pétersbourg ?

Wie viele Kilometer sind es von Moskau nach St. Petersburg?

Saint-Cyr croyait que les soldats ne devaient pas se mêler de politique

Saint-Cyr glaubte, Soldaten sollten sich nicht in die Politik einmischen,

Pour cette réalisation, Napoléon a remis à Saint-Cyr son bâton de maréchal.

Für diesen Erfolg verlieh Napoleon Saint-Cyr den Stab seines Marschalls.

La défense habile de Saint-Cyr de Dresde a préparé le terrain pour

Saint-Cyrs geschickte Verteidigung Dresdens bereitete die Bühne für

Général Moreau, a encouragé les rumeurs selon lesquelles Saint-Cyr était impossible à travailler.

General Moreau, ermutigte Gerüchte, dass es unmöglich sei, mit Saint-Cyr zu arbeiten.

Et Saint-Cyr prit le commandement, transformant une probable défaite en une victoire éclatante.

und Saint-Cyr übernahm das Kommando und verwandelte die wahrscheinliche Niederlage in einen glänzenden Sieg.

Pendant la guerre de Napoléon en Espagne, il est envoyé pour remplacer Saint-Cyr

Während Napoleons Krieg in Spanien wurde er geschickt, um Saint-Cyr

Dans un costume de Saint-Nicolas, il y a toujours une fausse barbe touffue.

Zu einem Nikolaus-Outfit gehört auf jeden Fall ein falscher Rauschebart.

Je ne peux pas dire que M. Kelly ait vécu une vie de saint.

Ich kann nicht sagen, dass Herr Kelly das Leben eines Heiligen geführt hat.

- Tu n’es pas non plus un saint.
- Tu n’es pas non plus une sainte.

- Du bist auch kein Heiliger.
- Du bist auch keine Heilige.

Olaf Haraldsson, roi de Norvège - l'homme qui était devenu un jour son saint patron - était

Olaf Haraldsson, König von Norwegen - der Mann, der eines Tages sein Schutzpatron geworden war - war

Gouvion Saint-Cyr était un élève doué, qui a fui une enfance misérable pour devenir

Gouvion Saint-Cyr war ein begabter Student, der vor einer elenden Kindheit davonlief, um

Saint-Cyr revient à la Grande Armée en août, prenant le commandement du 14e corps

Saint-Cyr kehrte im August in die Grande Armée zurück und übernahm das Kommando über das 14. Korps

Mais Saint-Cyr était incrédule lorsque Napoléon lui ordonna plus tard de rester à Dresde…

Aber Saint-Cyr war ungläubig, als Napoleon ihm später befahl, in Dresden zu bleiben ...

Le tunnel de base du Saint-Gothard est actuellement le plus long tunnel du monde.

Der Gotthard-Basis-Tunnel ist im Moment der längste Tunnel der Welt.

La forme qu'ils ont créée avec Jésus peut symboliser la forme en V, le Saint Graal.

Die Form, die sie mit Jesus geschaffen haben, kann die V-Form, den heiligen Gral, symbolisieren.

Ses opinions politiques lui coûtent cher: Saint-Cyr a été mis à l'écart pendant plusieurs années,

Seine politischen Ansichten kosteten ihn viel Geld: Saint-Cyr stand mehrere Jahre lang auf der Seite,

- Je le ferai lorsque les poules auront des dents.
- Je le ferai à la Saint-Glinglin.

- Ich mache das am Sankt-Nimmerleins-Tag
- Eher friert die Hölle zu, als dass ich das mache.

"Le Petit Prince" d'Antoine de Saint-Exupéry a été traduit du français dans de nombreuses langues.

"Der Kleine Prinz" von Antoine de Saint-Exupéry ist aus dem Französischen in viele Sprachen übersetzt worden.

Pour la Saint-Valentin, j'ai écrit le prénom de ma moitié avec des pétales de rose.

Zum Valentinstag nahm ich Rosenblätter, um den Namen meiner Liebsten damit zu schreiben.

Pour la Saint-Valentin, j'ai écrit le nom de ma femme avec des pétales de rose.

Zum Valentinstag habe ich den Namen meiner Frau mit Rosenblättern geschrieben.

Troupes expérimentées et bien dirigées - deux tentatives pour soulager la garnison assiégée de Saint-Sébastien ont échoué.

gut geführten Truppen zu tun - zwei Versuche, die belagerte Garnison von San Sebastian zu entlasten, scheiterten.

Mais deux mois plus tard, lors d'une deuxième bataille de Polotsk, Saint-Cyr est attaqué par une

Zwei Monate später, in einer zweiten Schlacht von Polozk, wurde Saint-Cyr von einer

La défaite de Napoléon à Leipzig signifie que Saint-Cyr et les autres garnisons de l'est sont coupées

Napoleons Niederlage in Leipzig bedeutete, dass Saint-Cyr und andere Garnisonen im Osten abgeschnitten waren