Translation of "Empire" in German

0.005 sec.

Examples of using "Empire" in a sentence and their german translations:

Ça empire.

Das wird immer schlechter.

La douleur empire.

Die Schmerzen werden schlimmer.

Mon rhume empire.

Meine Erkältung wird schlimmer.

La tempête empire.

Der Sturm wird schlimmer.

Ma toux empire.

Mein Husten wird schlimmer.

Cela empire-t-il ?

Wird es schlimmer?

- Ça empire.
- Ça s'aggrave.

- Es wird schlimmer.
- Er wird schlimmer.
- Sie wird schlimmer.

- C'est difficile.
- Ça empire.

Es ist schwierig.

- Ils étendirent le territoire de leur empire.
- Vous étendîtes le territoire de leur empire.
- Elles étendirent le territoire de leur empire.

Sie erweiterten das Territorium ihres Reiches.

- Ils étendirent le territoire de leur empire.
- Elles étendirent le territoire de leur empire.

Sie erweiterten das Territorium ihres Reiches.

D'année en année, la pollution empire.

Von Jahr zu Jahr wird die Umweltverschmutzung schlimmer.

En vieillissant, notre capacité mémorielle empire.

Mit zunehmendem Alter nimmt unsere Merkfähigkeit ab.

Un autre empire va être détruit.

Ein weiteres Reich geht an, abgebaut zu sein.

- Le Saint Empire Romain s'éteignit en 1806.
- Le Saint-Empire romain germanique cessa d'exister en 1806.

Das Heilige Römische Reich deutscher Nation hörte im Jahre 1806 auf zu existieren.

Saint-Empire romain germanique, 17 février 1500.

Das Heilige Römische Reich Deutscher Nation, 17. Februar 1500.

La situation empire de jour en jour.

- Die Situation wird von Tag zu Tag schlimmer.
- Die Lage wird täglich schlimmer.

Elles étendirent le territoire de leur empire.

Sie erweiterten das Territorium ihres Reiches.

Lorsque Napoléon proclame son nouvel empire en 1804,

Als Napoleon 1804 sein neues Reich proklamierte, war

En 1804, Napoléon proclame un nouvel empire français

1804 proklamierte Napoleon ein neues französisches Reich,

La situation financière empire de semaine en semaine.

Die finanzielle Lage wird von Woche zu Woche schlechter.

Si son état empire, appelez immédiatement le médecin.

- Wenn sich ihr Zustand verschlechtert, rufen Sie sofort den Arzt.
- Wenn sich sein Zustand verschlechtert, rufen Sie sofort den Arzt.

Aller à aimer Flippa, Flippers Empire, et juste

geh zu Flippa, Imperium Flippers, und nur

Le Saint-Empire romain germanique cessa d'exister en 1806.

Das Heilige Römische Reich deutscher Nation hörte im Jahre 1806 auf zu existieren.

Le soleil ne se couche jamais sur mon empire.

In meinem Land geht die Sonne niemals unter.

Le soi-disant Empire de mille ans n'en dura que douze.

Das sogenannte Tausendjährige Reich dauerte nur zwölf Jahre.

Mais en 1804, Napoléon fonda un nouvel empire et rétablit l'ancien rang.

1804 gründete Napoleon ein neues Reich und stellte den alten Rang wieder her.

En 1804, Napoléon proclame un nouvel empire et Ney est nommé maréchal.

1804 proklamierte Napoleon ein neues Reich und Ney wurde zum Marschall ernannt.

Ils fondèrent leur empire il y a à peu près cinq cents ans.

Sie erbauten ihr Reich in Peru vor ungefähr fünfhundert Jahren.

En 1804, Napoléon proclame son nouvel Empire et Soult reçoit son bâton de maréchal.

1804 proklamierte Napoleon sein neues Reich und Soult erhielt den Stab seines Marschalls.

Lorsque Napoléon établit son empire en 1804, Murat devient marécal, deuxième en ancienneté seulement

Als Napoleon 1804 sein Reich gründete, wurde Murat ein Marsal, der nach Berthier an zweiter Stelle stand

Ils ont bâti leur empire au Pérou il y a environ cinq cents ans.

Sie erbauten ihr Reich in Peru vor ungefähr fünfhundert Jahren.

Maréchal du nouvel empire français et l'ordre de retourner à Paris pour le couronnement de Napoléon.

Marschall des neuen französischen Reiches ernannt worden war, und befahl, zur Krönung Napoleons nach Paris zurückzukehren.

Que Napoléon luttait pour sauver son empire. Il commanda le sixième corps pendant toute la campagne en Allemagne,

als Napoleon um die Rettung seines Reiches kämpfte. Während des gesamten Feldzugs in Deutschland befehligte er das Sechste Korps und

- Le soi-disant Empire de mille ans n'en dura que douze.
- Le prétendu « Reich millénaire » ne dura que douze ans.

Das sogenannte Tausendjährige Reich dauerte nur zwölf Jahre.

La Cour des Trois Rois, à Verdun, rappelle que trois petits-fils de Charlemagne s'y sont partagé son empire en 843.

Der Hof der Drei Könige in Verdun erinnert daran, dass hier im Jahre 843 drei Enkel Karls des Großen dessen Reich unter sich aufteilten.