Translation of "Caméra" in German

0.007 sec.

Examples of using "Caméra" in a sentence and their german translations:

Mais une caméra ultrasensible

Eine lichtempfindliche Kamera...

C'est une bonne caméra.

Das ist eine gute Kamera.

- Veuillez sourire à la caméra.
- Souriez à la caméra, s'il vous plaît !

Bitte lächeln Sie in die Kamera.

Dès que la caméra tourne,

Immer wenn wir filmen,

Ne regarde pas la caméra !

Guck nicht in die Kamera!

J'ai trouvé la caméra cassée.

Ich fand die kaputte Kamera.

Se placer devant une caméra,

vor einer Kamera stehen,

Tom a pris une photo de son ancienne caméra avec sa nouvelle caméra.

- Tom hat seine alte Kamera mit seiner neuen fotografiert.
- Tom hat mit seiner neuen Kamera ein Bild seiner alten aufgenommen.

Cette caméra est la plus petite.

Diese Kamera ist die kleinste.

Ma tante m'a donné une caméra.

- Meine Tante schenkte mir eine Kamera.
- Meine Tante hat mir eine Kamera geschenkt.

Dirigez la caméra vers ce groupe.

Richte die Videokamera auf die Gruppe da!

Tom montra la caméra de sécurité.

Tom deutete auf die Überwachungskamera.

Une caméra ultrasensible révèle ce monde glacé.

Eine lichtempfindliche Kamera offenbart diese eisige Welt.

J'aimerais acheter une caméra comme celle-ci.

Ich hätte gern so eine Kamera.

J'ai acheté une caméra pour trente dollars.

Ich habe eine Kamera für 30 Dollar gekauft.

J'ai acheté cette caméra 35 000 yen.

Ich habe diese Kamera für 35000 Yen gekauft.

- Oui exactement. - Vous êtes devant la caméra.

- Ja genau. - Du bist vor der Kamera.

J'ai acheté la même caméra que la tienne.

Ich kaufte die gleiche Kamera, die du hast.

- Souriez !
- Souris.
- Souris pour la caméra.
- Souriez !
- Sourire.

Lächeln!

Mais une caméra thermique peut détecter la chaleur corporelle.

Aber eine Wärmebildkamera kann Körperwärme erkennen.

Il n'y a pas de film dans cette caméra.

- In dieser Kamera ist kein Film.
- Es ist kein Film in dieser Kamera.

En plus, on essaie d'être belles à la caméra.

Es ist eklig. Außerdem wollen wir vor der Kamera gut aussehen.

Tom a acheté une caméra en cadeau à Marie.

Tom kaufte eine Kamera als Geschenk für Mary.

Mais c'est parce que nous sommes à la caméra.

aber das liegt daran, dass wir vor der Kamera stehen.

Entraînez-vous devant une caméra ou même devant un miroir.

üben Sie vor einer Videokamera oder sogar vor dem Spiegel.

Une caméra thermique peut percer la nuit la plus noire.

Doch eine Wärmebildkamera kann selbst in schwärzester Nacht sehen.

Une caméra thermique nous permet de voir dans la nuit.

Mit einer Wärmebildkamera können wir die Nacht durchdringen.

L'enseignant peut ouvrir sa caméra et son microphone s'ils l'approuvent

Der Lehrer kann seine Kamera und sein Mikrofon öffnen, wenn sie dies genehmigen

Les téléspectateurs ne voient que ce que la caméra montre.

Fernsehzuschauer sehen nur, was die Kamera zeigt.

Par hasard, il a trouvé la caméra qu'il avait perdue.

Zufällig fand er seine verlorene Kamera wieder.

C'est la caméra que j'ai voulue pendant tant de temps.

Das ist genau die Kamera, die ich mir schon lange gewünscht habe.

Et je passe devant la caméra et je vous les transfère

und ich gehe über die Kamera und übertrage sie auf dich

- Je te donnerai cette caméra.
- Je vous donnerai cet appareil photo.

Ich werde dir diese Kamera geben.

Malheureusement je n'arrive pas à trouver la batterie pour ma caméra.

Leider kann ich die Batterie für meine Kamera nicht finden.

Une caméra ultrasensible révèle une mère ourse polaire et ses deux petits

Eine Restlichtkamera zeigt eine Eisbärenmutter und ihre beiden Jungen,

Ensuite, je vais à la caméra et je vous raconte cette situation

Dann gehe ich zur Kamera und erzähle Ihnen diese Situation

Ta caméra n'a que la moitié de la taille de la mienne.

Deine Kamera ist nur halb so groß wie meine.

Je ne peux pas m'offrir une aussi bonne caméra que la tienne.

- Ich kann mir keine so gute Kamera, wie du sie hast, leisten.
- Ich kann mir keine so gute Kamera wie deine leisten.

Plus haut, une caméra thermique révèle un autre chasseur tapi dans les ombres.

Weiter oben zeigt eine Wärmebildkamera einen weiteren Jäger, der sich in der Dunkelheit verbirgt.

J'ai ressorti ma caméra et je me suis remis à faire ce que j'aimais.

Dann nahm ich meine Kamera und tat, was ich liebe und was ich kenne.

Par une nuit sans lune, une caméra à imagerie thermique peut voir dans le noir.

In mondloser Nacht kann eine Wärmebildkamera das Dunkel durchdringen.

- Tom a acheté un appareil photo pour Marie.
- Tom a acheté une caméra pour Marie.

- Tom kaufte Maria eine Kamera.
- Tom kaufte eine Kamera für Maria.

Personne ne peut allumer votre microphone et votre caméra à moins que vous ne le permettiez

Niemand kann Ihr Mikrofon und Ihre Kamera einschalten, es sei denn, Sie erlauben es

- Cette caméra est moins chère que celle-là.
- Cet appareil photo est moins cher que celui-là.

Diese Kamera ist weniger teuer als jene.

Dès que je peux avoir une caméra digne de ce nom, je commencerai à faire des vidéos à mettre en ligne.

Sowie ich an eine vernünftige Videokamera komme, fange ich an, Videos aufzunehmen, die ich ins Netz stellen kann.

« Savez-vous où cette caméra a été fabriquée ? » « Je pense qu'elle a été fabriquée en Chine, mais je n'en suis pas sûr. »

„Weißt du, wo diese Kamera hergestellt wurde?“ – „Ich glaube, in China, aber ich bin mir nicht sicher.“

- Il n'y a pas de pellicule dans cet appareil photo.
- Il n'y a aucune pellicule dans cet appareil photo.
- Il n'y a pas de film dans cette caméra.

- In dieser Kamera ist kein Film.
- Es ist kein Film in der Kamera.
- Es ist kein Film in dieser Kamera.