Translation of "Ancêtres" in German

0.005 sec.

Examples of using "Ancêtres" in a sentence and their german translations:

D'où viennent vos ancêtres ?

Woher kommen Ihre Vorfahren?

Car qu'a dit nos ancêtres?

denn was haben unsere Vorfahren gesagt?

Ces fourmis chevauchant mes ancêtres

Diese Ameisen reiten einen Vorfahren

Ils suivent les traces de leurs ancêtres.

Sie folgt den Spuren ihrer Vorfahren.

Alors, comment va la femme dans nos ancêtres

Wie geht es der Frau in unseren Vorfahren?

Quand nous allons à nos ancêtres, l'Asie centrale

Wenn wir zu unseren Vorfahren gehen, nach Zentralasien

L'arnaque nigériane a pour ancêtres les « Lettres de Jérusalem ».

Vorläufer der "Nigeria-Masche" sind die "Briefe aus Jerusalem".

Maintenant je vais vous parler un peu de nos ancêtres

Jetzt werde ich Ihnen ein wenig über unsere Vorfahren erzählen

Chez nos ancêtres, la femme est très dépendante de son partenaire

Bei unseren Vorfahren ist die Frau sehr abhängig von ihrem Partner

Voyons voir si c'est entre la vieille Rome et nos ancêtres.

Mal sehen, ob es zwischen dem alten Rom und unseren Vorfahren liegt.

Nos ancêtres arrivèrent dans ce pays il y a 150 ans.

Unsere Vorfahren kamen vor 150 Jahren in diesem Land an.

J'ignore qui sont mes ancêtres. Nos papiers se sont perdus lors du Déluge.

Ich weiß nicht, wer mein Urahn ist. Unsere Unterlagen sind bei der Sintflut verlorengegangen.

« D'où viennent vos ancêtres ? » « Oh, c'est une longue histoire que personne ne comprend. »

„Woher kommen Ihre Vorfahren?“ – „Oh, das ist eine lange Geschichte, die niemand versteht.“

Il suffit de revenir en arrière et de récupérer un peu de nos ancêtres

Geh einfach zurück und hol ein bisschen von unseren Vorfahren

La tribu révère ses ancêtres et parle sa propre langue, et parle un langage inhabituel.

Der Stamm verehrt seine Ahnen und spricht eine eigene, ungewohnte Sprache.

Mais Hoffmann n'était pas homme à oublier, en admirant un héros, qu'un génie aussi est le fils de ses ancêtres.

Aber Hoffman war kein Mann, der, einen Helden bewundernd, vergisst, dass auch ein Genie der Sohn seiner Vorfahren ist.

Grâce à mes connaissances en allemand, j'ai pu retrouver mes ancêtres en Poméranie par le biais d'un site de généalogie.

Dank meiner Deutschkenntnisse konnte ich über ein Ahnenforschungsportal meine pommerschen Vorfahren ausfindig machen.

Avant leur conquête par les arabes, la plupart des perses étaient Zoroastriens, mais aussi Juifs ou Chrétiens. Qui oserait penser aujourd'hui que des Iraniens ont des ancêtres Juifs ou Chrétiens ?

Vor ihrer Unterwerfung durch die Araber waren die Perser mehrheitlich Zoroastrier, aber auch Juden oder Christen. Wer würde heute zu denken wagen, dass manche Iraner jüdische oder christliche Vorfahren haben?

La Palestine n'est-elle pas une "terre ancestrale" pour les Palestiniens ? Ne devraient-ils pas, eux aussi, avoir un droit de retour vers la terre où leurs ancêtres sont enterrés ?

Ist Palästina nicht auch eine Art „Land der Ahnen“ für die Palästinenser? Müssten die nicht auch das Recht haben, in das Land zurückzukehren, wo ihre Vorfahren begraben liegen?