Translation of "Qu'a" in German

0.013 sec.

Examples of using "Qu'a" in a sentence and their german translations:

- Qu'a dit ta femme ?
- Qu'a dit votre femme ?

Was hat deine Frau gesagt?

- Qu'a dit ta mère ?
- Qu'a dit votre mère ?

Was hat deine Mutter gesagt?

- Qu'a dit le médecin ?
- Qu'a dit le docteur ?

Was hat der Arzt gesagt?

Qu'a dit Atatürk?

Was hat Atatürk gesagt?

Qu'a écrit Shakespeare ?

Was hat Shakespeare geschrieben?

Qu'a dit Tom ?

- Was hat Tom gesagt?
- Was sagte Tom?

Qu'a répondu Tom ?

- Was hat Tom gesagt?
- Was sagte Tom?

Qu'a bu Tom ?

Was hat Tom getrunken?

Qu'a-t-elle fait ?

Was hat sie getan?

Qu'a-t-il fait ?

Was hat er getan?

Qu'a-t-il vu ?

Was hat er gesehen?

Qu'a-t-elle vu ?

Was hat sie gesehen?

Qu'a-t-elle bu ?

Was hat sie getrunken?

Qu'a dit le médecin ?

- Was hat der Arzt gesagt?
- Was hat die Ärztin gesagt?

Qu'a-t-il dit ?

- Was hat er gesagt?
- Was hat sie gesagt?
- Was haben Sie gesagt?
- Was sagte sie?

Qu'a dit ta femme ?

Was hat deine Frau gesagt?

Qu'a dit sa femme ?

Was hat seine Frau gesagt?

Car qu'a dit nos ancêtres?

denn was haben unsere Vorfahren gesagt?

Qu'a dit la vieille peau ?

Was hat der alte Knacker gesagt?

Qu'a-t-il fait aujourd'hui ?

Was hat er heute getan?

Et qu'a-t-elle répondu ?

Und was hat sie geantwortet?

Qu'a-t-elle fait aujourd'hui ?

Was hat sie heute getan?

Qu'a-t-il vu ensuite ?

Was hat er dann gesehen?

Qu'a-t-elle vu ensuite ?

Was hat sie dann gesehen?

Qu'a dit le bulletin météo ?

Was hat der Wetterbericht gesagt?

C'est ce qu'a fait Tom.

- Tom hat das getan.
- Tom hat das gemacht.

Qu'a-t-il fait, hier ?

Was hat er gestern getan?

Qu'a-t-elle contre moi ?

Was hat sie gegen mich?

Qu'a-t-il contre moi ?

Was hat er gegen mich?

- Qu'est-ce qu'il a dit ?
- Qu'a-t-il dit ?
- Qu'a-t-il dit ?

Was hat er gesagt?

Qu'a-t-il fait après cela ?

Was hat er danach getan?

Qu'a-t-il l'intention de faire ?

Was hat er vor?

Qu'est-ce qu'a dit cet idiot ?

Was hat dieser Idiot gesagt?

- Qu'est-ce qu'elle a ?
- Qu'a-t-elle ?

Was hat sie?

Qu'a-t-elle acheté à ce magasin ?

Was hat sie in diesem Geschäft gekauft?

Qu'a-t-elle fait à ses cheveux ?

Was hat sie mit ihren Haaren gemacht?

Qu'a-t-elle répondu à ta proposition ?

Was hat sie auf deinen Vorschlag geantwortet?

- « Elle s'est enquise de toi. » « Qu'a-t-elle dit ? »
- « Elle s'est enquise de vous. » « Qu'a-t-elle dit ? »

„Sie hat nach dir gefragt.“ – „Was hat sie gesagt?“

T'es-tu enquis d'elle ? Qu'a-t-elle dit ?

Du hast dich erkundigt, wie es ihr geht? Was hat sie gesagt?

Et qu'a-t-elle tracé dans le sable ?

Und was hat sie in den Sand gezeichnet?

Ce qu'a fait Mary ne m'a pas plu.

Was Mary getan hat, hat mir nicht gefallen.

Je suis d'accord avec ce qu'a dit Tom.

Ich bin einverstanden mit dem, was Tom gesagt hat.

Qu'a-t-elle fait avec tout cet argent ?

Was hat sie mit dem ganzen Geld gemacht?

Qu'a-t-elle dans son sac à dos ?

Was hat sie in ihrem Rucksack?

- Qu'est-ce qu'il a dit ?
- Qu'a-t-il dit ?

Was hat er gesagt?

Écrivons dans le compte-rendu ce qu'a proposé Olaf.

Wir sollten ins Protokoll aufnehmen, was Olaf vorgeschlagen hat.

- Que manigance-t-il ?
- Qu'a-t-il en tête ?

Was hat er vor?

- Que manigance-t-elle ?
- Qu'a-t-elle en tête ?

Was hat sie vor?

« Elle s'est enquise de toi. » « Qu'a-t-elle dit ? »

„Sie hat sich nach dir erkundigt.“ – „Was hat sie gesagt?“

« Elle s'est enquise de vous. » « Qu'a-t-elle dit ? »

„Sie hat sich nach Ihnen erkundigt.“ – „Was hat sie gesagt?“

- Qu'a dit le bulletin météo ?
- Comment était le bulletin météo ?

Was hat der Wetterbericht gesagt?

- Qu'est-ce qu'elle a dit en fait ?
- Qu'a-t-elle effectivement dit ?

Was hat sie denn eigentlich gesagt?

Je n'ai pas cru un mot de ce qu'a dit mon grand-père.

Ich habe meinem Großvater überhaupt nicht geglaubt.

- Qu'est-ce qu'il a dit ?
- Qu'a-t-il dit ?
- C'est ce qu'il a dit ?

Was hat er gesagt?

- Qu'a dit Tom à propos de moi ?
- Qu'est-ce que Tom a dit sur moi ?

Was hat Tom über mich gesagt?

- C'est Tom qui l'a fait.
- C'est Tom qui a fait cela.
- C'est ce qu'a fait Tom.

Tom hat das getan.

- Qu'est-ce qu'elle a ?
- Qu'a-t-elle ?
- Que lui arrive-t-il ?
- Qu'est-ce qu'elle a donc ?

Was hat sie?

Qu'a fait la Corée du Sud? La Corée du Sud a d'abord appelé tous ses citoyens chez lui.

Was hat Südkorea getan? Südkorea rief zuerst alle seine Bürger zu sich nach Hause.

- Qu'as-tu dit ?
- Que disais-tu ?
- Qu'as-tu dit ?
- Qu'a-t-il dit ?
- Qu'est-ce que tu as dit ?

Was hast du gesagt?

J'ai toujours pensé qu'avoir une crise cardiaque est la manière qu'a la nature de te dire que tu dois mourir.

Ich dachte immer, einen Herzanfall zu haben, sei die Art der Natur, dir zu sagen, dass du sterben musst.

La façon par laquelle les mères interagissent avec leurs enfants forge la conscience qu'a l'enfant de lui-même de manière décisive.

Die Art und Weise, auf die Mütter mit ihren Kindern interagieren, prägt entscheidend das Selbstkonzept des Kindes.

« François m'a écrit une lettre en français et a dessiné un cœur à la fin. » « Et qu'a-t-il écrit ? » « Je ne sais pas. Je ne parle pas le français. » « Probablement des choses obscènes. »

„François hat mir einen Brief auf Französisch geschrieben und ans Ende ein Herzchen gezeichnet.“ – „Und was hat er geschrieben?“ – „Ich weiß nicht. Ich kann kein Französisch.“ – „Bestimmt obszöne Dinge.“