Translation of "Traces" in German

0.006 sec.

Examples of using "Traces" in a sentence and their german translations:

En suivant les traces d'animaux ?

und folgen diesen Tierspuren?

- Tom disparut sans laisser de traces.
- Tom a disparu sans laisser de traces.

Tom ist spurlos verschwunden.

Les traces de Dana ont disparu.

Hier endet Danas Spur.

J'ai suivi les traces du cerf.

Ich bin den Spuren des Hirschs gefolgt.

- L'auteur pourrait presque supprimer complètement toutes les traces.
- L'auteur a pu presque supprimer complètement toutes les traces.
- L'auteur put presque supprimer complètement toutes les traces.

Der Täter konnte seine Spuren fast vollständig tilgen.

Ils suivent les traces de leurs ancêtres.

Sie folgt den Spuren ihrer Vorfahren.

Comme si des traces étaient mélangées ici

als ob hier einige Spuren gemischt wären

Berthier suivit les traces de son père,

Berthier trat in die Fußstapfen seines Vaters und

Le chasseur suit les traces de l'ours.

Der Jäger verfolgte die Fährte des Bären.

Le travail laisse des traces, sur Tatoeba...

Die Arbeit hinterlässt Spuren auf Tatoeba.

Nous avons suivi les traces du cerf.

Wir sind den Hirschspuren gefolgt.

Tu as encore bien des traces d'alcool.

Du hast wohl noch Restalkohol.

Nous avons vu les traces du cerf.

Wir haben den Hirschspuren gesehen.

Et il y a toutes ces traces d'animaux.

Man kann hier viele Trampelpfade von Tieren sehen.

S'ils laissent des traces chimiques lors du transport

Beim Transport hinterlassen sie chemische Spuren.

Le criminel a laissé des traces de pas.

Der Verbrecher hinterließ Fußspuren.

Il y a des traces de dents ! Vous voyez ?

Da sind tatsächlich Zahnabdrücke drauf! Siehst du?

Je suis les traces de loup dans la grotte ?

Du willst also den Wolfsspuren tiefer in die Höhle folgen?

L'auteur put presque faire disparaître complètement toutes ses traces.

Der Täter konnte seine Spuren fast vollständig tilgen.

Dans la neige il y a des traces fraîches.

- Frische Spuren sind im Schnee.
- Im Schnee sind frische Spuren.

Mes doigts ont laissé des traces sur le verre.

Meine Finger hinterließen Abdrücke auf dem Glas.

Venant de derrière et seuls, ils laissent des traces chimiques

Wer von hinten kommt, hinterlässt auch chemische Spuren

L'auteur a réussi à effacer presque complètement toutes ses traces.

Der Täter konnte seine Spuren fast vollständig tilgen.

Nous avons trouvé des traces de pas dans le sable.

Wir fanden Fußspuren im Sand.

Vous voulez qu'on suive les traces d'animaux pour trouver de l'eau ?

Du meinst, wir sollten den Trampelpfaden folgen und unser Wasser auffüllen?

Le chien policier trouva des traces de cocaïne dans ses bagages.

- Der Polizeihund fand Spuren von Kokain in seinem Gepäck.
- Der Polizeihund hat Spuren von Kokain in ihrem Gepäck gefunden.

Il a des traces de rouge à lèvres sur ses joues.

Er hat Spuren von Lippenstift auf seinen Wangen.

Les appareils électriques d'occasion présentent presque toujours des traces d'une utilisation intensive.

Elektrogeräte aus zweiter Hand weisen fast immer Gebrauchsspuren auf.

Tom a suivi les traces de son père et est devenu avocat.

Tom trat in die Fußstapfen seines Vaters und wurde Anwalt.

"Voilà une proie typique." Je trouve des proies, des traces dans le sable,

"Das sind die Tiere, die er tötet." Ich sehe Tötungen, kleine Spuren, Grabungen im Sand,

Le produit peut contenir des traces de fruits à coque et de gluten.

Das Produkt kann Spuren von Nüssen und Gluten enthalten.

Marie a disparu sans laisser de traces. Peut-être a-t-elle été enlevée.

Maria ist spurlos verschwunden. Vielleicht wurde sie entführt.

Les fourmis se déplacent pour suivre les traces de ces produits chimiques venant de derrière

Ameisen von hinten folgen diesen chemischen Spuren

Dans le sable de la dune, je n'ai pas trouvé les traces de leurs pieds.

Im Dünensand fand ich keine Spuren seiner Füße.

Aux frontières maritimes du monde, vague après vague, les traces et les pensées de l'homme s'estompent.

An des Weltenmeeres Grenze verwischt Welle auf Welle des Menschen Spuren und Gedanken.

Les seules traces de doigt que la police a trouvé sur la poignée de porte étaient de Tom.

Die einzigen Fingerabdrücke, die die Polizei an der Türklinke fand, waren Toms.

La vie terrestre, avec quoi la comparer ? C'est comme un bateau, appareillant au matin sans plus laisser de traces.

Das ird’sche Leben, womit ist’s zu vergleichen? Wie ein Boot ist es, das vom Steg des Morgens fährt und keine Spur zurücklässt.

Cet animal a passé des millions d'années à maîtriser l'art du camouflage. J'ai appris à reconnaître les traces du poulpe.

Dieses Tier hat Millionen von Jahren damit verbracht, zu lernen, dass man es nicht findet. Ich musste lernen, wie Krakenspuren aussehen.

Ils ont examiné si, au sujet des traces qui avaient été trouvées sur la porte, il s'agissait d'empreintes digitales du voleur.

- Sie prüften, ob die an der Tür gefundenen Fingerabdrücke vom Dieb stammten.
- Sie untersuchten, ob es sich bei den Spuren, welche an der Tür gefundenen worden waren, um Fingerabdrücke des Diebes handelte.