Translation of "Abord" in German

0.003 sec.

Examples of using "Abord" in a sentence and their german translations:

J'y ai pensé au premier abord.

Anfangs dachte ich das.

- Elle ne l'apprécia pas au premier abord.
- Elle ne l'a pas apprécié au premier abord.

Sie mochte ihn zuerst nicht.

Ça peut être déroutant, au premier abord.

- Es kann zunächst verwirrend sein.
- Es ist mitunter zunächst verwirrend.
- Das kann anfangs Verwirrung stiften.

Au premier abord, les deux bus se ressemblent.

Auf den ersten Blick ähneln sich die beiden Busse.

Nous allons un peu, puis nous tirer d' abord.

Wir fahren ein bisschen hoch und dann ziehen wir erst.

Je ne lui fis pas confiance, au premier abord.

Anfangs habe ich ihm nicht getraut.

Au premier abord, je l'ai pris pour votre frère.

Ich hatte ihn auf den ersten Blick für Ihren Bruder gehalten.

- J'ai tout d'abord refusé.
- De prime abord, j’ai refusé.
- J’ai initialement refusé.

- Ich war erst dagegen.
- Ich habe erst abgelehnt.

Ce problème a l'air simple au premier abord, mais il est en fait assez compliqué.

Dieses Problem wirkt auf den ersten Blick einfach, aber tatsächlich ist es ziemlich kompliziert.

Il n'est pas aussi simple de répondre à cette question qu'il n'y paraît de prime abord.

Die Frage ist nicht so leicht zu beantworten, wie es zunächst den Anschein haben mag.

- Je ne sais que faire de prime abord.
- J'ignore ce que je dois faire, pour commencer.

Ich weiß nicht, was ich zuerst tun soll.

Le simple fait que tu aies trouvé ces choses dans l'ordinateur ne signifie absolument pas que tes parents ont des problèmes relationnels ; les relations entre adultes sont plus compliquées qu'il n'y paraît au premier abord.

Die einfache Tatsache, dass du diese Sachen auf dem Computer gefunden hast, bedeutet keineswegs, dass deine Eltern Beziehungsprobleme haben. Die Beziehungen zwischen Erwachsenen sind komplizierter, als wie es auf den ersten Blick erscheint.