Examples of using "Tirer" in a sentence and their japanese translations:
舌を出してください。
ニュージーランドから学ぶべきことは
カーテンを引いてもいいですか。
あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。
トイレの水を流すのを忘れないようにね。
公教育にもっと誇りを持とうとしませんか
彼らは大したお金もなしにどうにか暮らしている。
引けばドアが開きます。
秘書にコピーを10部とってもらった。
その弱みを最大限に生かす方法を 学ぶことができます
それが 人々の力を 最大に引き出す鍵なのです
今まで通りの生活を続けるとしたら
柔らかいヤナギで 引っ張れる
空を飛んでいる鳥を撃つ事は難しい。
われわれは現在のわれわれを最大限にいかさなければならない。
彼はその鹿を撃つ気にならなかった。
私はその狭い部屋をせいぜい活用しなければならない。
他人の弱みに付け込んではいけない。
- 探偵が事件の本当のことが分かるまで半年かかった。
- 探偵がその事件の真相をつかむまで半年かかった。
初めのうちは 彼女の行動が不可解だった
その綱を引っ張ってください。
計画を立てるほうが、実行するより易しい。
人生とは不十分な前提から十分な結論を引き出す技術である。
めったにないこの機会を利用しさえすれば良い。
- 君はこの機会を利用する方がよい。
- この機会を利用する方がよい。
敵に撃たれる危険を冒す覚悟だった。
警察はその女から何も聞き出せなかった。
技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
次の瞬間 引きずり下ろされたんだ
月の光が弱まるなか― 漆黒の闇に勝負をかける
彼は力を込めて弓を引いて遠く矢を射ることを試した。
「彼のベッドから、反対側の開口部を狙って、コサックに向かって発砲し始めた」。
なぜ野生の生き物が 見知らぬ人間に—— 心を開いたんだろう
「兵士たち、私が発砲するように命じたとき、心から発砲する」と彼は銃殺隊に語った。
機会は利用すべきだ。
ほんの15分ですね。
お前が近くにいるのをいいことにベタベタしやがって!!
私はその猿を撃たないように警官に説き伏せた。
あんな内気な京子をパーティーでしゃべらせるなんていくら何でも無茶だよ。