Translation of "Tirer" in Hungarian

0.003 sec.

Examples of using "Tirer" in a sentence and their hungarian translations:

- Arrête de tirer.
- Arrêtez de tirer.

Ne lőj!

Tom commença à tirer.

Tom tüzet nyitott.

Veuillez ne pas tirer !

Kérem, ne lőjön!

- Vous pouvez tirer vos propres conclusions.
- Tu peux tirer tes propres conclusions.

Levonhatod a saját következtetéseidet.

Vise bien avant de tirer.

Célozz jól, mielőtt lősz.

Tenter d'en tirer une plus grande fierté,

büszkének kellene lennünk rá,

Il n'y a rien à en tirer.

- Menthetetlen.
- Őt már nem lehet megmenteni.

Nous cherchâmes à en tirer le meilleur parti.

Megpróbáltuk a legjobbat kihozni belőle.

J'ai fait tirer dix exemplaires à ma secrétaire.

A titkárommal csináltattam tíz másolatot.

Ni : « Merci de ne pas tirer sur le Président. »

és "Lesz szíves ma nem lőni az elnökre?"

Nous pouvons apprendre à en tirer avantage au mieux,

képesek leszünk a legjobbat kihozni belőlük,

Que ces écosystèmes naturels continueront à nous tirer d'affaire

hogy a természetes ökoszisztémák akkor is kiegyenlítik-e a hatásokat,

- Tom s'est fait tirer dessus.
- Tom a été abattu.

- Tomit eltalálták.
- Tomit meglőttek.

Quelque chose dont il faut tirer profit et non dissimuler.

előnyt próbál kovácsolni belőle, nem pedig álcázni azt.

C'est difficile de tirer sur un oiseau en plein vol.

Nehéz eltalálni röptében egy madarat.

On ne doit pas tirer avantage des faiblesses des autres.

Nem szabad mások gyengéit kihasználni.

J'avais du mal à imaginer qu'elle puisse tirer profit de cette relation.

Először nehéz volt elképzelni, hogy bármi előnyt élvez ebből a kapcsolatból.

Les policiers ont tout fait pour me tirer les vers du nez.

A rendőrök mindenfélével próbálkoztak, hogy valljam be az igazat.

Iain va tirer la serviette vers ses pieds et activer ses muscles latéraux.

Iain a lába felé húzza a kendőt, működésbe hozza a széles hátizmát.

Ne pas tirer une personne vers le bas ne signifie pas le valoriser.

Ha nem nyomunk le valakit, az nem ugyanaz, mint hogy felemeljük.

- Vous devriez tirer parti de cette chance.
- Tu devrais profiter de cette occasion.

Ki kellene használnod ezt a lehetőséget.

Et je suis plutôt bon pour tirer mon épingle d'un jeu tout aussi odieux.

és igen jó vagyok ocsmány dolgok föltárásában.

Je ne veux pas te tirer dessus, mais je le ferai si je dois.

Nem akarlak lelőni, de megteszem, ha kell.

On doit prendre ce que Dieu nous donne et en tirer le meilleur parti.

El kell fogadni, amit Isten ad, és kihozni belőle a legjobbat.

Alors que la lune poursuit son déclin, elle doit tirer parti des nuits les plus noires.

Az egyre halványuló holdfény mellett a legnagyobb sötétséget is kénytelen kihasználni.

Comment cet animal sauvage qui vit sa vie pourrait tirer quelque chose de cet étrange visiteur humain ?

Mit nyerhetne egy dolgát végző vadállat egy furcsa emberi lénnyel való érintkezésből?

- Seulement 15 minutes.
- Plus que quinze minutes.
- Quinze minutes à tirer.
- Quinze minutes restantes.
- Quinze minutes de reste.

Csak tizenöt perc.

La publicité peut être décrite comme la science de stopper l'intelligence humaine assez longtemps pour en tirer de l'argent.

A reklámozás úgy jellemezhető, mint az emberi intelligencia kellően hosszú gátlása, hogy pénzt szerezhessünk belőle.