Translation of "Jusqu’à" in Finnish

0.006 sec.

Examples of using "Jusqu’à" in a sentence and their finnish translations:

Qu’est-ce que tu faisais, jusqu’à une heure pareille ?

Mitä olet puuhannut näin myöhään?

Il tira le soldat blessé jusqu’à un buisson à proximité.

Hän raahasi haavoittuneen sotilaan läheiseen pusikkoon.

C’est jusqu’à quand, le festival du dieu Shiroïshi ? Quelqu’un sait ?

Moneen asti Shiroishi-pyhäkön katujuhlat kestävät? Tietääkö joku?

Non mais t’as vu l’heure ? Où t’as été jusqu’à une heure pareille ?

Paljonko sinä luulet, että kello on nyt? Missä sinä olet ollut näin myöhään?

- « Tu es resté réveillé jusqu’à quelle heure, hier ? » « Deux heures et demie, à peu près. »
- « Tu es restée réveillée jusqu’à quelle heure, hier ? » « Deux heures et demie, à peu près. »
- « Vous êtes restés réveillés jusqu’à quelle heure, hier ? » « Deux heures et demie, à peu près. »
- « Vous êtes restées réveillées jusqu’à quelle heure, hier ? » « Deux heures et demie, à peu près. »

”Kuinka myöhään valvoit eilen?” ”Noin puoli kolmeen.”

- Tu sais compter jusqu’à dix, en chinois ?
- Savez-vous compter jusqu'à dix, en chinois ?

Osaatko laskea kiinaksi kymmeneen?

- Jusqu’à présent, avez-vous déjà travaillé dans la restauration ?
- Au jour d'aujourd'hui, avez-vous de l'expérience en matière de travail dans la restauration?

Onko teillä aikaisempaa kokemusta ravintolassa työskentelystä?

« J’arrive maintenant à compter de un à cent en français. » « Waouh, super ! Bon, maintenant, tu peux le faire à l’envers, en partant de cent jusqu’à un ? » « Euh, ça, je peux pas encore. »

”Osaan nyt laskea yhdestä sataan ranskaksi.” ”Oho, onpa siistiä. No, osaatko laskea päinvastoin sadasta alkuun?” ”Öö, siihen en kyllä vielä pysty.”