Translation of "Qu’est" in Finnish

0.004 sec.

Examples of using "Qu’est" in a sentence and their finnish translations:

Qu’est-ce que tu lis ?

- Mitä sä luet?
- Mitä sinä luet?

Qu’est-ce que t’as acheté ?

- Mitä sinä ostit?
- Mitä sä ostit?

Qu’est-ce que tu manges ?

- Mitä sinä syöt?
- Mitä sä syöt?

- Qu’est-ce qui t’arrive ? T’es tout bleu !
- Qu’est-ce qui t’arrive ? T’es toute bleue !

Mitä on tapahtunut? Olet kalpea kuin lakana.

Qu’est-ce qu’on mange, ce soir ?

Mitä tänään syödään päivälliseksi?

- T’écris quoi ?
- Qu’est-ce que t’écris ?

Mitä sä kirjotat?

Qu’est-ce qui te fait rire ?

- Miksi sinä naurat?
- Mikä sinua naurattaa?
- Miksä naurat?

- Qu’est-ce qu’il y a, dans ce bureau ?
- Qu’est-ce qu’il y a, dans le bureau ?

- Mitä tuossa pulpetissa on sisällä?
- Mitä pulpetissa on sisällä?
- Mitä sen kirjoituspöydän laatikossa on?
- Mitä on kirjoituspöydän laatikossa?

- À quoi penses-tu ?
- À quoi pensais-tu ?
- À quoi tu penses ?
- Qu’est-ce que tu crois ?
- Qu’est-ce que tu croyais ?
- À quoi tu pensais ?
- Qu’est-ce qui te prend ?
- Qu’est-ce qui t’a pris ?

- Mitä sinä mietit?
- Mitä sinä ajattelet?
- Mitä sinä oikein ajattelet?
- Mitä sinä oikein mietit?
- Mitä sä aattelet?
- Mitä sä oikee aattelet?
- Mitä sä oikee mietit?
- Mitä sä mietit?

- T’as une voix bizarre. Qu’est-ce que t’as ?
- T’as une voix bizarre. Qu’est-ce qu’il y a ?

Sun ääni on ihan outo. Mikä on hätänä?

Qu’est-ce que tu écoutes d’habitude, comme musique ?

Millaista musiikkia sinä yleensä kuuntelet?

Qu’est-ce que tu fabriques dans cette pénombre ?

Mitä sinä teet sellaisessa pimeässä paikassa?

Qu’est-ce que c’est encor que cette égratignure ?

- Mikä tuo naarmu on?
- Mistä tuo naarmu on?

- Qu’est-ce que tu chantes comme chansons au karaoké, Tom ?
- Qu’est-ce qu’il chante comme chansons au karaoké, Tom ?

- Millaisia lauluja Tom laulaa karaokessa?
- Millaisia lauluja sinä laulat karaokessa, Tom?

Qu’est-ce que tu faisais, jusqu’à une heure pareille ?

Mitä olet puuhannut näin myöhään?

Qu’est-ce que je vais bien pouvoir faire, aujourd’hui ?

- Mitäs sitä tänään tekisinkään?
- Mitäköhän sitä tekisi tänään?

« Qu’est-ce que tu désires le plus, là ? » « De l’argent. »

”Mitä haluat nyt kaikista eniten?” ”Rahaa.”

- Qu'est-ce que tu fais ?
- Qu’est-ce que vous faites ?

- Mitäs puuhaat?
- Mitä sä teet?

Comment était le montage d’essai ? Qu’est-ce qui était raccordé ?

Miltä koejärjestely näytti? Mikä oli yhdistetty mihin ja miten?

- Qu'est-ce que tu as fait ?
- Qu'avez-vous fait ?
- Qu’est-ce que tu as fait ?
- Qu’est-ce que tu as fabriqué ?
- T’as fabriqué quoi ?
- Qu’est-ce que tu as préparé ?
- T’as fait quoi ?
- T’as préparé quoi ?

Mitä sä teit?

- Qu’est-ce que cela signifie ?
- Qu'est-ce que ça veut dire ?

Mitä se tarkoittaa?

Qu’est-ce que tu ferais, toi, dans ce genre de situation ?

Mitä sinä tekisit tällaisessa tilanteessa, Tom?

Qu’est-ce qu’il a, à être à fond comme ça, aujourd’hui, Tom ?

Miksi Tom on tänään niin hyvällä tuulella?

- Pourquoi ris-tu ?
- Qu’est-ce qui te fait rire ?
- Pourquoi ris-tu?

Mikä sinua naurattaa?

- Qu'est-ce que tu fais ?
- Tu fais quoi ?
- Qu’est-ce que vous faites ?

- Mitä teet?
- Mitäs puuhaat?
- Mitä olet tekemässä?
- Mitä sinä teet?
- Mitä sä teet?

Qu’est-ce qui se passerait si tout le monde vivait comme les Américains ?

Mitä tapahtuisi, jos kaikki maailman ihmiset eläisivät kuin amerikkalaiset?

- De quoi tu ris ?
- De quoi ris-tu ?
- Qu’est-ce qui te fait rire ?

Mikä sinua naurattaa?

- Qu’est-ce que cela signifie ?
- Que signifie cela ?
- Qu'est-ce que ça veut dire ?

Mitä se tarkoittaa?

- Qu'est-ce qui t'inquiète ?
- Qu'est-ce qui te préoccupe ?
- Qu’est-ce qui te tracasse ?

- Mikä sinua huolestuttaa?
- Mikä sinua huolettaa?

- Mais qu’est-ce que ça peut faire si je suis gay ? Est-ce que c’est un crime ?
- Mais qu’est-ce que ça peut faire si je suis homo ? Est-ce un crime ?

- Mitä sitten jos olen homo? Onko se rikos?
- No mitä sitten, jos ole homo? Onko se rikos?
- Entä sitten jos ole homo? Onko se lailla kielletty?

- Qu’est-ce qu’il y a dans cette boîte ?
- Qu'y a-t-il dans cette boîte ?

Mitä tässä laatikossa on?

- Qu’est-ce qu’il y a dans cette boîte ?
- Qu'y a-t-il dans cette boîte ?

Mitä tässä laatikossa on sisällä?

« Qu’est-ce qui t’arrive ? » « J’ai pas la clé. » « La clé de quoi ? » « Celle de mon vélo. »

”Mitä nyt?” ”Avain on hukassa.” ”Mikä avain?” ”Polkupyörän.”

- Que lis-tu ?
- Qu'est-ce que vous lisez ?
- Que lis-tu ?
- Qu’est-ce que tu lis ?
- Tu lis quoi ?

Mitä sinä luet?

- Que lis-tu ?
- Que lisez-vous ?
- Qu'est-ce que vous lisez ?
- Que lis-tu ?
- Qu’est-ce que tu lis ?
- Tu lis quoi ?

- Mitä sä luet?
- Mitä sinä luet?
- Mitä luet?

- Qu'est-ce que tu veux dire ?
- Que veux-tu dire par là ?
- Qu'est-ce que ça veut dire ?
- Qu’est-ce que ça signifie ?

- Mitä se tarkoittaa?
- Mitä sinä tarkoitat?
- Mitä sinä oikein tarkoitat?
- Mitä sinä oikein meinaat?
- Mitä tämä tarkoittaa?
- Mitä sä tarkotat?

- Que penserais-tu d'une balade au parc ?
- Qu’est ce que tu dirais d’aller faire un tour au parc ?
- Que diriez-vous d'une balade dans le parc ?

Mitäs sanot, jos mentäisiin kävelylle puistoon?

- Que fais-tu ?
- Que faites-vous ?
- Qu'es-tu en train de faire ?
- Qu'es-tu en train de faire ?
- Qu'êtes-vous en train de faire ?
- Qu’est-ce que vous faites ?

- Mitä teet?
- Mitäs puuhaat?
- Mitä olet tekemässä?
- Mitä sinä teet?
- Mitä sä teet?
- Mitä teette?
- Mitä sinä olet tekemässä?
- Mitä olette tekemässä?
- Mitä te olette tekemässä?

- Qu'est-ce que tu fais ?
- Que fais-tu ?
- Que faites-vous ?
- Qu'es-tu en train de faire ?
- Qu'est ce que tu fais maintenant ?
- Tu fais quoi ?
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Qu'es-tu en train de faire ?
- Qu'êtes-vous en train de faire ?
- Qu’est-ce que vous faites ?
- Et toi, que fais-tu ?
- Et vous, que faites-vous ?

- Mitä teet?
- Mitäs puuhaat?
- Mitä olet tekemässä?
- Mitä sinä teet?
- Mitä sä teet?
- Mitä te teette?
- Mitä teette?
- Mitä sinä olet tekemässä?
- Mitä olette tekemässä?
- Mitä te olette tekemässä?