Translation of "Supposer" in English

0.009 sec.

Examples of using "Supposer" in a sentence and their english translations:

Je ne fais que supposer.

I'm just guessing.

Nous devons supposer le pire.

We must assume the worst.

Vous pouvez supposer qu'il m'a découvert.

then you can assume that they discovered me.

On peut supposer qu'ils se répandront également en Hesse.

It can be assumed that they will also spread in Hesse.

Sans rien supposer parce qu'il se classe sur YouTube.

without assuming anything just because it ranks on YouTube.

Nous allons supposer que cela a peu de chances d'arriver.

we're going to make the assumption that's not likely to happen.

Nous pouvons supposer qu'ils auront besoin de 14 jours supplémentaires.

we can assume they'll need another 14 days.

On devrait supposer que les courriels ne sont pas privés.

You should assume that email messages aren't private.

Ai-je raison de supposer que mes commentaires vous irritent ?

Am I right in assuming that my commentaries irritate you?

On peut supposer qu'il y avait des martins-pêcheurs cette année.

One can assume that there were kingfishers in there this year.

Tu devrais supposer que Tom est déjà au courant du problème.

- You should assume that Tom already knows about the problem.
- You should assume Tom already knows about the problem.

Vous devez supposer que les e-mails ne sont pas secrets.

You should assume that email messages aren't private.

On doit supposer que tout ce qu'on fait en ligne est public.

- You should assume that anything you do online is public.
- You should assume anything you do online is public.

Il faut supposer que ces sujets de test ont péri et sont morts

It must be assumed that these test subjects either perished and died

Sans perte de généralité, on peut supposer que la suite converge vers zéro.

Without loss of generality, we can say that the sequence converges to zero.

Tu devrais supposer que nous n'aurons pas assez d'argent pour acheter tout ce que nous voulons.

- You should assume that we won't have enough money to buy everything we want.
- You should assume we won't have enough money to buy everything we want.

Supposer que la justice fasse cela, c'est détruire le principe de son existence qui est la chose elle-même.

To suppose justice to do this, is to destroy the principle of its existence, which is the thing itself.

Je n'ai aucune idée de ce que Tom veut faire dans la vie, à supposer qu'il veuille faire quelque chose.

I have no idea what Tom wants to do in life, supposing he wants to do something.

C'est une erreur populaire générale que de supposer que ceux qui plaignent le plus fort le peuple sont ceux qui se soucient le plus de son bien-être.

It is a general popular error to suppose the loudest complainers for the publick to be the most anxious for its welfare.

Une vertu telle que l'honnêteté peut être associée à un défaut en relation avec l'honnêteté, tel qu'être trop confiant, trop prêt à supposer que les autres sont aussi honnêtes que soi-même. Dans un tel cas, nous pouvons dire : « Ses défauts étaient les pendants de ses vertus. »

A virtue like honesty may be allied to a defect related to honesty, such as being too trusting, too ready to assume that others are as honest as oneself. In such a case we may say, "Hers were the defects of her virtues."

L'homme a plusieurs souhaits qu'il ne souhaite pas vraiment réaliser, et ce serait une erreur de supposer le contraire. Il veut qu'ils demeurent des souhaits ; ils n'ont de valeur que dans son imagination ; leur réalisation serait pour lui une amère déception. Il en est ainsi avec le désir de la vie éternelle. S'il était réalisé, l'Homme deviendrait complètement dégoûté de vivre éternellement, et désirerait la mort.

Man has many wishes that he does not really wish to fulfil, and it would be a misunderstanding to suppose the contrary. He wants them to remain wishes, they have value only in his imagination; their fulfilment would be a bitter disappointment to him. Such a desire is the desire for eternal life. If it were fulfilled, man would become thoroughly sick of living eternally, and yearn for death.