Translation of "D'arriver" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "D'arriver" in a sentence and their spanish translations:

- Nous venons d'arriver ici.
- Nous venons d'arriver.

Acabamos de llegar.

- Ils viennent juste d'arriver.
- Vous venez juste d'arriver.

Apenas llegaron.

Je viens d'arriver.

Acabo de llegar.

Il vient d'arriver.

- Acaba de llegar.
- Acaba de llegar hace un momento.

Il venait d'arriver.

Él acababa de llegar.

Nous venons d'arriver.

Acabamos de llegar.

Cela continue d'arriver.

Sigue pasando.

Il venait d'arriver ici.

Él acababa de llegar aquí.

Ils viennent juste d'arriver.

Apenas llegaron.

Il vient juste d'arriver ici.

Acaba de llegar aquí.

Le train vient juste d'arriver.

El tren acaba de llegar aquí.

Je viens d'arriver chez moi.

Acabo de llegar a casa.

Je viens d'arriver à l'aéroport.

Acabo de llegar al aeropuerto.

Ils viennent d'arriver de l'école.

Acaban de venir del colegio.

Je viens juste d'arriver ici.

Acabo de llegar aquí.

Tâche d'arriver à trois heures.

Asegúrate de venir a las 3.

- Comment prévois-tu d'arriver à la maison ?
- Comment prévoyez-vous d'arriver à la maison ?

¿Cómo tienes pensado llegar a casa?

- Ils arrivent.
- Elles arrivent.
- Ils sont en train d'arriver.
- Elles sont en train d'arriver.

Vienen.

L'automne est finalement en train d'arriver !

¡Por fin está llegando el otoño!

Le printemps est en train d'arriver.

La primavera se acerca.

Un accident vient tout juste d'arriver.

Acaba de ocurrir un accidente.

Le train de Paris vient d'arriver.

El tren de París acaba de llegar.

Mes parents viennent d'arriver à la gare.

Mis padres acaban de llegar a la estación.

- Quelqu'un vient.
- Quelqu'un est en train d'arriver.

- Viene alguien.
- Alguien llega.
- Alguno viene.
- Viene alguno.
- Alguien se acerca.

Pouvons-nous oublier que ça vient d'arriver ?

¿Podemos olvidar que esto acaba de pasar?

Le train est sur le point d'arriver.

El tren está a punto de llegar.

- Il venait d'arriver.
- Il était juste arrivé.

- Él acababa de llegar.
- Acababa de llegar.

La neige nous a empêchés d'arriver à l'heure.

La nieve impidió que llegáramos a tiempo.

En fait, moi-même je viens juste d'arriver.

De hecho, yo mismo acabo de llegar.

La tempête nous a empêchés d'arriver à l'heure.

La tormenta nos impidió llegar a tiempo.

Une affaire urgente m'a empêché d'arriver plus tôt.

Un asunto urgente me impidió llegar antes.

J'avais déjà mangé avant d'arriver à la fête.

Yo ya había comido antes de llegar a la fiesta.

Quel est le message principal vous essayez d'arriver?

¿Cuál es el mensaje central? estás tratando de llegar?

- Elle arrive.
- Elle est en train d'arriver.
- Elle arrive !

¡Ahí viene!

Je viens juste d'arriver et je ne connais personne.

Acabo de llegar y no conozco a nadie.

Nous allons supposer que cela a peu de chances d'arriver.

supondremos que eso no va a pasar.

Les invités savent-ils déjà que nous venons juste d'arriver?

¿Los invitados ya saben que acabamos de llegar?

Comme vous pouvez le constater, nous venons tout juste d'arriver.

como pueden ver, acabamos de llegar.

La meilleure façon d'arriver à Lisbonne est par la mer.

La mejor forma de acercarse a Lisboa es por mar.

Vous avez encore quatre jours de voyage avant d'arriver à Moscou.

A usted le quedan cuatro días más antes de llegar a Moscú.

Le client vient juste d'arriver et attend dans la chambre voisine.

El cliente acaba de llegar y está esperando en la sala contigua.

Il doit y avoir un moyen d'arriver à une solution diplomatique.

Debe de haber una manera de llegar a una solución diplomática.

Nous sommes passés par la pharmacie avant d'arriver à la maison.

Pasamos a la farmacia antes de llegar a casa.

Je veux disposer d'une bonne place assise, alors je prévois d'arriver tôt.

Quiero coger un buen sitio, así que planeo llegar pronto.

Ce n'est pas trop vous demander que d'arriver à l'heure en classe.

No es mucho pedir que llegues a clases a la hora.

- Nous venons d’arriver à la gare.
- Nous venons tout juste d'arriver à la gare.

Acabamos de llegar a la estación.

Un matin pluvieux, il partit tôt de chez lui afin d'arriver à l'heure à l'école.

En una mañana lluviosa, salió de casa temprano para llegar a tiempo al colegio.

- Je viens d'arriver à la gare.
- Je viens d’arriver à la gare.
- Je viens d’arriver à la station.

Acabo de llegar a la estación.

Je ne peux pas croire qu'une telle chose est en train d'arriver. Quelqu'un, dites-moi que c'est un mensonge !

No puedo creer que esto esté pasando. ¡Por favor dígame que es mentira!

- Dites-moi que ce n'est pas en train d'arriver !
- Dites-moi que ce n'est pas en train de se produire !
- Dites-moi que ce n'est pas en train d'avoir lieu !

Dime que no está sucediendo esto.