Translation of "Fais" in English

0.014 sec.

Examples of using "Fais" in a sentence and their english translations:

- Fais attention !
- Fais attention.

- Watch out!
- Pay attention!

- Faites attention !
- Fais attention !
- Prenez garde !
- Fais gaffe.
- Fais attention.

- Pay attention!
- Be careful!
- Watch yourselves.
- Caution.
- Watch out.

- Que fais-tu ?
- Tu fais quoi ?

- What are you doing?
- What do you do?
- What're you doing?
- What is it you do?

- Fais-le demain !
- Fais-le demain.

Do it tomorrow.

- Fais une pause !
- Fais une pause.

- Take a break.
- Take a breather.

- Fais un souhait !
- Fais un vœu.

Make a wish.

- Fais-toi flatteur.
- Fais-toi flatteuse.

Be fawning.

- Fais-le venir.
- Fais-la venir.

Have him come.

- Comment fais-tu cela ?
- Comment le fais-tu ?
- Comment fais-tu ceci ?
- Comment fais-tu cela ?
- Comment tu fais ça ?

- How do you do that?
- How do you do this?
- How do you do it?

- Fais-le ! »

'Do it!'

Fais attention.

Be careful.

Fais court.

- Make it brief.
- Make it short.

Fais attention !

Pay attention!

Fais gaffe !

- Look out!
- Watch out!
- Attention!
- Incoming!

Fais vite !

Make it quick.

Fais-le !

Do it!

Fais ça !

Do that!

Fais attention !

- Look out!
- Careful!

- Attention !
- Faites attention !
- Fais attention !
- Fais attention.

- Look out!
- Watch out!
- Pay attention!
- Attention!

Fais attention à ce que tu fais.

Watch what you're doing.

- Comment fais-tu cela ?
- Comment le fais-tu ?
- Comment fais-tu cela ?

- How do you do that?
- How do you do this?

- Qu'est-ce que tu fais là ?
- Que fais-tu ici ?
- Que fais-tu ici ?
- Que fais-tu là ?

- What are you doing here?
- What're you doing here?

- Fais-tu des cauchemars ?
- Tu fais des cauchemars ?

Do you have nightmares?

- Tu me fais mal.
- Tu me fais mal !

- You're hurting me.
- You are hurting me.

Regarde-moi et fais ce que je fais.

Look at me and do what I do.

- Comment je fais ça ?
- Comment je fais cela ?

How do I do that?

- Je le fais également.
- Je fais ça aussi !

- I do this too.
- I do this too!

- Je le fais toujours.
- Je le fais encore.

I still do that.

- Fais-le pour moi.
- Fais ça pour moi.

- Do that for me.
- Do it for me.

- Ne fais pas l'imbécile.
- Ne fais pas l'idiot.

Don't play dumb!

- Fais-tu ça souvent ?
- Tu fais ça souvent ?

Do you do that often?

- Je fais souvent ça.
- Je fais souvent ceci.

I often do this.

- Ne fais pas cela.
- Ne fais pas ça.

- Do not do that.
- Don't do that.
- Don't do this.

- Ne t'en fais pas !
- Ne t'en fais pas !

Don't worry!

Ne fais pas ça. Tu fais pleurer Tom.

Don't do that. You're making Tom cry.

- Fais-le immédiatement !
- Fais le sur-le-champ !

Do it right away.

- Fais-le toi-même !
- Fais-le toi-même !

- Do it yourself.
- Do it by yourself.

- Dépêche-toi !
- Dépêche-toi.
- Fais vite !
- Fais vite.

- Hurry up.
- Hurry up!

Je fais quoi ?

What am I gonna do?

Fais quelque chose !

Do something!

Fais-le immédiatement !

- Do it at once.
- Do it immediately.

Fais vite, Tom.

- Hurry up, Tom.
- Faster, Tom.

Fais tes devoirs.

Do your homework.

Que fais-je ?

- What do I do?
- What am I doing?

Fais tes lacets.

Tie your shoelaces.

Fais le calcul.

Do the math.

Qu'y fais-tu ?

What're you doing there?

Fais-le ailleurs.

Do it somewhere else.

Fais un effort !

Make an effort!

Fais attention, Tom !

Be careful, Tom!

Tom, fais attention !

Tom, be careful!

Je fais attention.

I'm being careful.

Fais-le maintenant.

- Do it now.
- Do it right now.

- Fais voir.
- Montre.

- Let me see.
- Show me.

Fais profil bas.

Keep a low profile.

Fais-moi confiance !

- Take my word for it.
- Trust me.

Fais-le entrer.

Bring him in.

Fais un effort.

- Do your best.
- Make an effort.

- Attention !
- Fais attention !

- Watch out!
- Attention!

Fais du café.

Make coffee.

Fais-le demain.

Do it tomorrow.

Tu fais quoi ?

- What are you doing?
- What do you do?

Fais bouillir l'eau.

Bring the water to a boil.

Fais-le venir.

- Have him come.
- Let him come.

Fais-la venir.

Let her come.

Fais-moi rire.

Humor me.

Fais ton lit !

Make your bed.

Fais un choix !

Make a choice.

Fais-le donc !

Just do it.

Fais ton boulot.

Do your job.

- Simplifie.
- Fais simple.

Make it simple.

Fais ton choix.

Make your choice.