Translation of "Sortira" in English

0.004 sec.

Examples of using "Sortira" in a sentence and their english translations:

Personne n'en sortira vivant.

No one is saved from death.

Mais il sortira certainement aujourd'hui.

But it will certainly go out today.

On ne s'en sortira jamais.

We'll never get out of this.

Il ne s'en sortira pas.

He won't get away.

Rien de bon n'en sortira.

Nothing good will come out of it.

Tweety, parce que Daffy Duck sortira

Tweety, because Daffy Duck will come out

Son nouveau roman sortira le mois prochain.

Her new novel will come out next month.

ça ne sortira pas de votre tête ça,

This, you will never forget,

Le dernier numéro du magazine sortira lundi prochain.

The latest issue of the magazine will come out next Monday.

Est-ce que Tom sortira bientôt de prison?

Is Tom going to get out of prison any time soon?

Demandez à Trang si elle sortira cette nuit.

Ask Trang if she's going out tonight.

J'espère que Tom ne sortira jamais de prison.

I hope Tom never gets out of prison.

Prenez de sages décisions, et on s'en sortira ensemble.

Make smart decisions, and we'll make it out of here together.

Une moitié sortira à l'avant, l'autre moitié à l'arrière.

Half get out at the front, the other half at the back.

Je ne peux pas garantir que Sami s'en sortira, mais nous ferons de notre mieux pour lui sauver la vie.

I can't guarantee that Sami will make it through, but we will do our best to save his life.