Translation of "Tête" in Arabic

0.009 sec.

Examples of using "Tête" in a sentence and their arabic translations:

Plutôt qu'en tête-à-tête

بدلاً من واحد لواحد

- Utilise ta tête !
- Utilisez votre tête !

إستخدم رأسك!

Qui ont des contacts tête-à-tête.

الذين حدث لهم تصادم الرأس بالرأس

Cette tête-là ?

ذلك الوجه هناك؟

- J'ai mal à la tête.
- Ma tête me fait mal.

لدي صداع في رأسي.

La tête des brocolis,

رأس البروكلي،

Tu abandonnes ta tête

أنت تستسلم على رأسك

Il secoua la tête.

هو هَزّ برأسِه.

Des coups sur la tête,

لكمات للرأس

Qui pesait sur ma tête.

يحوم حول رأسي.

Et ma tête l'avait accepté.

وقد تقبله عقلي.

Nous enfermer dans notre tête.

أو نصبح حبيسين أذهاننا،

Son physique de tête, l'astrophysique.

جسده رأسه ، الفيزياء الفلكية.

Nous avons tourné la tête

قلبنا رؤوسنا

Il a utilisé sa tête.

لقد إستخدم رأسه.

Elle a utilisé sa tête.

لقد إستخدمت رأسها.

J'ai mal à la tête.

لدي صداع في رأسي.

Vous avez perdu la tête !

هل فقدت عقلك!

Il est étiqueté disant que la tête est ouverte ou la tête est fermée.

وُصِف قائلاً: الرأس مفتوح أو الرأس مغلق.

- J'ai mal à la tête.
- J’ai mal au crâne.
- Ma tête me fait mal.

لدي صداع في رأسي.

Et tout se transforme en tête

وكل شيء يتحول إلى رأس

J'aimerais frapper Tom à la tête.

أود أن ألكم توم في الرأس.

Je garde ton conseil en tête.

سآخذ نصيحتك بعين الاعتبار.

Mon mal de tête s'est arrêté.

شفيت من الصداع.

Marie l'a frappée à la tête.

ماري صدمت رأسها.

Et on lui bloque la tête avec… C'est de la tête que provient le danger.

‫وسنستخدمها في شل حركة رأسها.‬ ‫تذكر أن الرأس هو مصدر الخطر.‬

J'avais tous ces rêves dans ma tête,

رأيت كل هذه الأحلام في رأسي

Je niais toujours l'événement dans ma tête

ما زلتُ أنكر الحدث في رأسي

Soit on continue en fonçant tête baissée.

‫إما أن نواصل‬ ‫وأن نمضي قدماً.‬

Soit on continue en fonçant tête baissée,

‫إما أن نواصل السير‬ ‫ونمضي قدماً.‬

Et on lui bloque la tête avec…

‫وسنستخدمها في شل حركة الرأس.‬

Quand ils reculent la tête et s'enroulent,

‫عندما تُرجع رأسها للخلف هكذا وتتلوى،‬

Programme d'exploitation de l'argent de la tête

مخطط استغلال رأس المال

L'Amérique se retourna avec la tête rayée

أمريكا عادت ورأسها مخدوشة

Je n'ai plus mal à la tête.

شفيت من الصداع

Tu m'as donné mal à la tête.

لقد صدعتَ رأسي.

Une lumière s'est allumée dans ma tête.

كأنما الأضواء اشتعلت في رأسي

Vous touchez la tête, vous marquez des points.

لكن تضرب الرأس فتحصل على نقطة

ça ne sortira pas de votre tête ça,

ستحفظونه عن ظهر قلب،

Et elle a vu cette immense tête loufoque

ورأت الوجه الأخرق العملاق

On prend le corps, on vire la tête.

‫خذ الجسم وتخلص من الرأس.‬

C'est de la tête que provient le danger.

‫تذكر أن الرأس هو دائماً مكمن الخطر.‬

Ce rayon mortel au-dessus de votre tête.

وشعاع الموت يحلق فوق رؤوسكم.

Peut aider à les sortir de votre tête --

قد يساعد على إخراجه من العقل...

Quand David a levé la tête et dit :

حينها رفع دايفيد ناظريه ليقول:

Car sinon tout ça s'insinue dans ma tête.

لأن حينها تتسلل الكثير من الأشياء إلى مخيلتي.

Nous avons tous cette question en tête, non?

كلنا لدينا هذا السؤال في الاعتبار ، أليس كذلك؟

Rassemblons-nous un peu avec notre tête alors?

كما جمعت لم رأسنا قليلا؟

Notre mal de tête ne sera pas douloureux

لن يكون صداعنا الألم

Ma tête, et alors la décapitation peut continuer.

رأسي ، ثم يمكن أن يستمر قطع الرأس ".

Est-ce que vous avez votre total en tête ?

هل فكرت في رقمك النهائي؟

Lui immobiliser la tête avec le bâton, c'était astucieux.

‫كان تصرفاً ذكياً أن أشل حركة الرأس بالعصا.‬

Mettant à la tête de toute l'administration militaire française.

وجعله مسؤولاً عن كل الإدارة العسكرية الفرنسية.

Le travail, c'est ce qui sort de la tête ;

العمل هو ما ينبثق عن العقل،

- J'ai mal à la tête.
- J’ai mal au crâne.

لدي صداع في رأسي.

Quand sa tête est dans le casque de la machine.

أثناء وجود رأسه داخل خوذة آلة الدماغ المغناطيسي.

Nous avons en tête un certain résultat ou un objectif,

يكون لدينا بعض النتائج أو الأهداف

Je veux juste quelque chose pour mon mal de tête. »

فقط أُريد شيئًا لصداع رأسي"

Vraiment ? Avez-vous vu cette tête un peu plus tôt ?

حقاً؟ هل رأيتم ذلك الوجه قبل قليل؟

Et, dans ma tête de neuf ans, allait certainement déclencher.

وبتفكير فتاة في التاسعة من عمرها، هذه التبعات التي ستظهر برفضي.

S'il n'avait pas reçu autant de coups sur la tête.

لو أنه لم يتلقى كل ذلك الضرب على رأسه

Qui affecte tous mes muscles de la tête aux pieds.

يصيب عضلات الجسم جميعها.

Et j'en ai même reçu sur la tête plusieurs fois.

حتى أنني ضُربت على رأسي في بعض المرات.

Très bien, maintenant que vous avez une carte en tête,

حسنًا، بعد أن فكرت بورقتك،

Une question peut aussi venir à la tête des gens

يمكن للسؤال أن يأتي إلى رأس الناس

Il était couvert de boue, de la tête aux pieds.

- غطاه الوحل من رأسه إلى أخمص قدميه.
- غطاه الوحل من رأسه حتى قدميه.

Je garde en tête que les malheurs n'arrivent jamais seuls.

أعلم جيدا أن المكروه لا يأتي بمفده.

Un léger balancement de la tête accompagné d'un sourire en coin,

ضربة طفيفة في الرأس مصحوبة بابتسامة ساذجة،

Est-ce que cela vous semble être la tête d'une criminelle ?

هل يبدو كوجه مجرمٍ لكم؟

Où il a reçu un coup si fort à la tête,

عندما تلقى ضربة قوية جدا على رأسه

Des coups de poing à la tête peuvent causer la démence.

لكمات الدماغ من الممكن أن تجعلك معتلا

Sur les signaux électriques qui vont et viennent dans sa tête.

لرؤية الإشارات الكهربائية التي تتولد داخل رأسه.

Dans l'espoir que le sommeil effacerait la nuit de ma tête.

على أمل أن الذهاب للنوم سوف يمحو الليلة من رأسي.