Translation of "Roman" in English

0.018 sec.

Examples of using "Roman" in a sentence and their english translations:

J'aime son roman.

I like her novel.

Ce roman m'ennuie.

This novel bores me.

J'écris un roman.

- I am writing a novel.
- I'm writing a novel.

C'est un roman épique.

This is an epic novel.

Ce roman est ennuyeux.

This novel is boring.

Tom lit un roman.

Tom is reading a novel.

Ce n'est qu'un roman.

It's just a novel.

Son roman m'est incompréhensible.

His novel is beyond my comprehension.

- Son roman m'est incompréhensible.
- Je ne comprends rien à son roman.

His novel is beyond my comprehension.

- Ce roman m'a bien plu.
- J'ai lu ce roman avec plaisir.

- I have enjoyed reading this novel.
- I've enjoyed reading this novel.

- Quel est le thème du roman ?
- Quel est le sujet du roman ?

What's the theme of the novel?

- Savez-vous qui a écrit ce roman ?
- Savez-vous qui a rédigé ce roman ?
- Sais-tu qui a écrit ce roman ?
- Sais-tu qui a rédigé ce roman ?

Do you know who wrote this novel?

Son roman se vendit bien.

His novel sold well.

Tom leur recommanda ce roman.

Tom recommended the novel to them.

Le roman mérite des éloges.

The novel is worthy of praise.

L'héroïne du roman s'est suicidée.

The heroine of the novel committed suicide.

Quel est ton roman préféré ?

What's your favorite novel?

Quand était-ce roman publié?

When was this novel published?

J'ai déjà lu ce roman.

I've already read that novel.

Je vous recommande ce roman.

I recommend that you read that novel.

Vous devriez écrire un roman.

You should write a novel.

Ce roman m'a bien plu.

- I have enjoyed reading this novel.
- I've enjoyed reading this novel.

Tom a écrit un roman.

Tom has written a novel.

Je lisais alors un roman.

I was reading a novel then.

Je trouve son roman ennuyeux.

- I think his novel is boring.
- I think that his novel is boring.

J'ai acheté son dernier roman.

- I bought his latest novel.
- I've purchased his latest novel.
- I bought his last novel.

- Ce roman a été traduit de l'anglais.
- Ce roman est traduit de l'anglais.

This novel was translated from English.

- Je vous recommande ce roman.
- Je vous recommande la lecture de ce roman.
- Je te recommande la lecture de ce roman.

I recommend that you read that novel.

- Il s'est mis à écrire un roman.
- Il a commencé à écrire un roman.

He has started to write a novel.

- Ça vaut le coup de lire le roman.
- Cela vaut la peine de lire le roman.
- Le roman vaut la peine d'être lu.

It is worth it to read the novel.

Quand mon premier roman est sorti,

When I published my first novel,

Ce roman améliora encore sa renommée.

The novel added to his reputation.

Elle s'est ennuyée avec ce roman.

She is bored with this novel.

Il travaille sur un nouveau roman.

He is working on a new novel.

Ce livre est un roman initiatique.

This book is a bildungsroman.

Il s'agit d'un roman de Zola.

It's a novel by Zola.

Ce roman est difficile à comprendre.

- It is difficult to understand this novel.
- This novel is difficult to understand.
- This novel is very difficult to understand.

Traduire ce roman était mon rêve.

Something I always wanted to do was to translate that novel.

Elle a écrit un roman autobiographique.

She wrote an autobiographical novel.

Il lit un roman par jour.

He reads a novel every day.

Cette histoire convient pour un roman.

This story will do for a novel.

Quand son nouveau roman sort-il ?

When will his new novel come out?

Ce roman est traduit de l'anglais.

This novel was translated from English.

J'ai lu ce roman avec plaisir.

- I have enjoyed reading this novel.
- I've enjoyed reading this novel.

J'ai lu le roman avec plaisir.

I read the novel with pleasure.

- Il est en train de lire un roman.
- Il lit un roman, en ce moment.

He's reading a novel right now.

- Cela vaut la peine de lire le roman.
- Le roman vaut la peine d'être lu.

It is worth it to read the novel.

La vie ressemble plus souvent à un roman qu'un roman ne ressemble à la vie.

Life resembles a novel more often than novels resemble life.

- Je suis impatient de lire votre nouveau roman.
- Je suis impatient de lire ton nouveau roman.
- Je suis impatiente de lire votre nouveau roman.
- Je suis impatiente de lire ton nouveau roman.
- Je me réjouis par avance de lire votre nouveau roman.
- Je me réjouis par avance de lire ton nouveau roman.

I look forward to reading your new novel.

- « Quel genre de livre tu lis ? » « Un roman. »
- « Quel genre de livre vous lisez ? » « Un roman. »

- "What kind of book are you reading?" "A novel."
- "What sort of book are you reading?" "A novel."

- Quand votre nouveau roman sera-t-il publié ?
- Quand ton nouveau roman sera-t-il publié ?

When will your new novel come out?

- En ce moment, je lis un roman d'aventures.
- En ce moment, je lis un roman d'aventure.

At this time, I am reading an action novel.

De l'histoire du cyclisme Clément Roman, Belgique,

in cycling history Clément Roman, Belgium,

Ce roman vaut la peine d'être lu.

It is worthwhile to read this novel.

Son nouveau roman sortira le mois prochain.

Her new novel will come out next month.

Son roman a été traduit en japonais.

- His novel was translated into Japanese.
- His novel has been translated into Japanese.
- Her novel has been translated into Japanese.
- Her novel was translated into Japanese.