Examples of using "Puisqu'il" in a sentence and their english translations:
Whatever!
Since it is exposed to the weather.
Since he says so, it must be true.
It being hot, she was wet with sweat.
Since it was cold, we made a fire.
Since it was unlikely that I'd ever get better,
- In as much as he is busy, he can't meet you.
- Since he's busy, he can't meet you.
- He's busy, so he can't meet you.
- He's busy and can't meet with you.
He being late, we started without him.
As he was premature, he was weak; now he is smart.
Since he can read such tiny print, he is far from being near-sighted.
Since there are only ten, supply and demand, I guess.
Go play outside. It's a beautiful day.
Since he will no longer make war himself… let him return to the Tuileries, and leave
Since he could not work out the problem that way, he tried another way.
Tom's car is easily recognizable since there is a big dent in the front bumper.
Since there was no mosque in 1453 and also turned into a mosque for power show, Hagia Sophia
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.
A stupid man's report of what a clever man says is never accurate, because he unconsciously translates what he hears into something that he can understand.
Through this sentence, the author was making it known to Tom and Mary that their destiny was escaping him, as he didn't understand the deep meaning of his own sentences.
Let us pay tribute to MoḥYa, so as not to forget, he who perhaps listens to us, since he lives so far through his words, for eternity.
- Whatever!
- Whatever.
Since it will be cold soon, it might be nice to enjoy doing something outdoors the final few warm days we have before winter sets in.
Many people use Anglicisms because they don't know how to rewrite them, since there are no alternatives in their own languages. Thus, we see it as our task to think of good alternatives, lovingly and imaginatively.
The grazing lamb is one that begins to graze well just after weaning. In Kabylia, it is generally called the lamb of the old shepherdess, since it is docile and does not frolic. The Kabyle adjective "aksas" also means beautiful and white.
Since there are usually multiple websites on any given topic, I usually just click the back button when I arrive on any webpage that has pop-up advertising. I just go to the next page found by Google and hope for something less irritating.