Translation of "Jour" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "Jour" in a sentence and their polish translations:

Il neige jour après jour.

Śnieg pada dzień za dniem.

Après une semaine de recherches, jour après jour,

W końcu, po szukaniu jej przez tydzień, dzień po dniu,

Le prix des légumes varie au jour le jour.

Ceny warzyw zmieniają się z dnia na dzień.

- Quel jour sommes-nous aujourd'hui ?
- Quel jour sommes-nous ?

Jaki jest dzisiaj dzień?

- Quel jour sommes-nous aujourd'hui ?
- Quel jour sommes-nous aujourd'hui ?

Jaki dziś jest dzień?

- C'est votre jour de chance.
- C'est ton jour de chance.

To jest twój szczęśliwy dzień.

Huit roupies par jour,

8 rupii dziennie.

L'ordinateur est à jour.

To najnowszy komputer.

C'est un jour venteux.

To wietrzny dzień.

C'est un jour ensoleillé.

Mamy piękny dzień.

C'est un grand jour.

To wspaniały dzień.

Une fois par jour...

Raz dziennie...

Je pleure chaque jour.

Płaczę każdego dnia.

Le jour se lève.

Zaczyna się dzień

- Je gagne 100 € par jour.
- Je gagne cent euros par jour.

- Zarabiam 100 euro dziennie.
- Zarabiam 100€ dziennie.

- Un jour, mon rêve se réalisera.
- Un jour, mon rêve deviendra réalité.

Któregoś dnia moje marzenie się spełni.

Le jour commence à tomber.

Zdecydowanie robi się ciemno.

Le jour, elles semblent anodines.

Za dnia wyglądają niegroźnie.

Le jour, les éléphants dominent.

Słonie dominują za dnia.

Elle travaille nuit et jour.

Ona pracuje dzień i noc.

Nous nous reverrons un jour.

Spotkamy się pewnego dnia.

Aujourd'hui est un jour férié.

Dzisiaj jest święto narodowe.

Je viens ici chaque jour.

Przychodzę tu każdego dnia.

C'était un beau jour ensoleillé.

Był piękny, słoneczny dzień.

Je parle anglais chaque jour.

Codziennie mówię po angielsku.

Il apprend jour et nuit.

On się uczy dzień i noc.

Faites-vous cela chaque jour ?

Czy robicie to codziennie?

Elle étudie jour et nuit.

On się uczy dzień i noc.

Oh ! Aujourd'hui c'est mon jour.

Och, dziś mam szczęście!

Demain est un nouveau jour.

Jutro będzie nowy dzień.

Il neigeait ce jour-là.

Tego dnia padał śnieg.

Quel jour sommes-nous aujourd'hui ?

- Jaki jest dzisiaj dzień?
- Jaki dziś jest dzień?

Ce fut un jour terrible.

To był okropny dzień.

Demain, c'est jour de paye.

Jutro wypłata.

Tu seras mort, un jour.

- Pewnego dnia umrzesz.
- Kiedyś umrzesz.

C'est notre dernier jour ici.

To jest nasz ostatni dzień tutaj.

Demain est un jour férié.

Jutro jest dzień wolny od pracy.

Demain est un autre jour.

Jutro jest nowy dzień.

Le jour de sa mort a été le dernier jour de sa vie.

Dzień jego śmierci był ostatnim dniem jego życia.

- Prépare-toi ! Demain est le dernier jour.
- Préparez-vous ! Demain est le dernier jour.

Szykuj się! Jutro jest ostatni dzień.

- Elle est allée le voir l'autre jour.
- Elle est allée le voir, l'autre jour.

Poszła zobaczyć się z nim innego dnia.

Ils accueillent le retour du jour.

Witają nowy dzień.

Venez le jour qui vous convient.

Przyjdź, kiedy ci pasuje.

Brosse-toi les dents chaque jour.

Codziennie myj zęby.

Elle gagne 30 dollars par jour.

Ona zarabia 30 dolarów dziennie.

Un jour ses rêves se réaliseront.

Jej marzenie kiedyś się ziści.

Ils ont emménagé juste l'autre jour.

Wprowadzili się tu ostatnio.

Il retournera un jour au Japon.

Pewnego dnia on wróci do Japonii.

Il fume un paquet par jour.

On pali paczkę papierosów dziennie.

Il gagne vingt dollars par jour.

Zarabia dwadzieścia dolarów dziennie.

Tu connaîtras la vérité un jour.

W końcu kiedyś poznasz prawdę.

C'est un mauvais jour pour moi.

To jest dla mnie zły dzień.

Hier n'était juste pas mon jour.

Wczoraj, to po prostu nie był mój dzień.

Je fais vingt miles par jour.

Dziennie pokonuję 20 mili.

Donne-moi un jour ou deux.

Daj mi dzień lub dwa.

J'étudie l'anglais une heure par jour.

Codziennie przez godzinę uczę się angielskiego.

Nous sommes nés le même jour.

Urodziliśmy się tego samego dnia.

Nous regardons la télévision chaque jour.

Codziennie oglądamy telewizję.

Rapporte-moi le journal du jour.

Przynieś mi dzisiejszą gazetę.

Je me sens mieux chaque jour.

Każdego dnia czuję się lepiej.

C'est son premier jour à l'école.

To jego pierwszy dzień w szkole.

Tom court dix kilomètres par jour.

Tom biega 10 kilometrów dziennie.

Il travaille huit heures par jour.

On pracuje osiem godzin dziennie.

Tout le monde meurt un jour.

Każdy w końcu umiera.

Aujourd'hui est un jour très particulier.

Dziś jest wyjątkowy dzień.

J'ai pris un jour de congé.

Wziąłem wolny dzień.

- Combien de fois par jour passe ce bus  ?
- Combien de fois par jour passe ce bus ?

Ile razy dziennie jeździ ten autobus?

Puis un jour, mon co-fondateur, Alvin,

Pewnego dnia Alvin, współzałożyciel firmy,

Et on attend la tombée du jour.

i poczekać, aż słońce zajdzie.

Chaque jour, nous entendons parler de fusillades,

Codziennie słyszymy o strzelaninach,

De jour, ils seront exposés aux prédateurs.

Za dnia drapieżniki mogą je dostrzec.

Il faisait beau temps ce jour-là.

Mieliśmy tamtego dnia dobrą pogodę.

As-tu joué un jour au baseball ?

Grał pan kiedyś kiedyś w baseballa?

Je la rencontrai un certain jour d'hiver.

Spotkałem ją pewnego zimowego dnia.

J'étudie l'anglais une demi-heure par jour.

Uczę się angielskiego pół godziny każdego dnia.

Prends le médicament trois fois par jour.

Bierz to lekarstwo trzy razy dziennie.

Je prends un jour de congé demain.

Jutro biorę wolne.

Noël est un jour férié à part.

Boże Narodzenie to szczególne święto.

Le prince devint roi en ce jour.

- Książę stał się królem tego dnia.
- Książę tego dnia został królem.

Relâchez les vis et retirez l'abat-jour.

Odkręć śruby i zdejmij pokrywę lampy.

Oui, demain est mon jour de congé.

Tak, jutro biorę wolne.

- Promène-toi chaque jour.
- Promène-toi quotidiennement.

Spaceruj każdego dnia.

Un jour je courrai comme le vent.

Pewnego dnia będę pędzić jak wiatr.

J'espère que je pourrais léviter un jour.

Mam nadzieję, że któregoś dnia będę umiał lewitować.