Translation of "Sueur" in English

0.012 sec.

Examples of using "Sueur" in a sentence and their english translations:

- Faites couler la sueur.
- Fais couler la sueur.

Be sweaty

Je dégouline de sueur.

I'm dripping with sweat.

Tom dégoulinait de sueur.

Tom dripped with sweat.

Il était couvert de sueur.

He was covered with sweat.

Mes aisselles étaient en sueur.

My armpits were sweating.

Il s'est réveillé en sueur.

He woke up in a sweat.

La sueur dégouline de son visage.

Sweat is dripping from his face.

Essuie la sueur de ton front.

Wipe the sweat from your brow.

Son visage était trempé de sueur.

Her face was drenched with sweat.

Son front se perlait de sueur.

Her brow was beaded with perspiration.

Son front était mouillé de sueur.

Sweat bathed her brow.

Son front était baigné de sueur.

Sweat bathed his forehead.

La sueur dégoulinait de son front.

Sweat was pouring from his brow.

Ces pyjamas absorbent bien la sueur.

These pajamas absorb sweat well.

Nous nous sommes réveillés en sueur.

We woke up sweaty.

Vous vous êtes réveillés en sueur.

You woke up in a sweat.

Les draps étaient trempés de sueur.

The sheets were soaked with sweat.

Imaginez : un homme imposant, tatoué, en sueur,

Picture it: a big, sweaty, tattooed man

Il essuya la sueur de son visage.

He wiped the sweat off his face.

Il essuya la sueur de son front.

He wiped the sweat from his brow.

Nous sommes en sueur dans cette chaleur.

We're sweating in this heat.

J'ai senti la sueur goutter sur mon front.

I felt the sweat trickle down my brow.

Puisqu'il faisait chaud, elle était trempée de sueur.

It being hot, she was wet with sweat.

Comme il faisait chaud, elle était en sueur.

It being hot, she was wet with sweat.

Une goutte de sueur perla sur son sourcil.

A bead of sweat started forming on his brow.

La chemise de Tom était trempée de sueur.

Tom's shirt was soaked with sweat.

Une goutte de sueur perla sur son front.

A bead of sweat started forming on his brow.

Je ne supporte pas une telle horrible sueur.

I can't stand an awful sweat like this.

Nous étions en sueur à cause de la chaleur.

We were sweating in the heat.

« Je suis trempé de sueur. » « Éloigne-toi, tu pues ! »

"I'm soaked with sweat.' "Step back. You stink!"

Il y avait de la sueur sur son visage.

The sweat stood on his face.

Je pouvais sentir la sueur me dégouliner du dos.

I could feel the sweat trickling down my back.

- Thomas transpirait à grosses gouttes.
- Tom dégoulinait de sueur.

Tom dripped with sweat.

Il y avait des gouttes de sueur sur son front.

Beads of sweat stood on his forehead.

La sueur commença à ruisseler le long de mon visage.

A waterfall of sweat began to pour down my face.

Je me suis réveillé, frissonnant et baigné d’une sueur froide.

I woke up, trembling and drenched in cold sweat.

Leur ont donné leur sang, leur sueur et leurs larmes.

worked with them with blood and sweat and tears.

Une distension des veines du cou, elle avait le visage en sueur,

distended neck veins, a sweaty brow,

Les parfums sont souvent faits de la sueur de divers animaux mâles.

Perfumes are often made from the sweat of various male animals.

Tu es mon sable. Je suis ta vague. La sueur est notre mer.

You're my sand. I'm your wave. The sweat is our sea.

Aspirer le liquide d'un cactus à travers un chamois plein de sueur, c'est le top.

Nothing like barrel cactus fluid... sucked through a sweaty buff.

Par temps chaud, la sueur permet à l'homme de réguler la température de son corps.

During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.

Je ne peux rien offrir d'autre que du sang, des efforts, des larmes et de la sueur.

I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat.

Entre les touristes en sueur et les pigeons à l'agonie, Paris, en été, c'est d'un chic fou !

Between the sweating tourists and the agonizing pigeons, Paris, during the summer, is madly elegant!

Je n'ai rien à offrir si ce n'est du sang, du labeur, des larmes et de la sueur.

I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.

Je n'ai rien d'autre à offrir que du sang, de la peine, des larmes et de la sueur.

I have nothing to offer but blood, toil, tears, and sweat.

" Son simulacre à peine est placé parmi nous, / que dans ses yeux pétille une flamme brillante ; / de tout son corps dégoute une sueur sanglante ; / et, secouant sa lance et son noir bouclier, / trois fois elle bondit sous son casque guerrier. "

"Scarce stood her image in the camp, when bright / with flickering flames her staring eyeballs glared. / Salt sweat ran down her; thrice, a wondrous sight! / with shield and quivering spear she sprang upright."

Chaque canon qui est fabriqué, chaque navire de guerre qui est lancé, chaque fusée mise à feu signifie, en définitive, un vol au détriment de ceux qui ont faim et ne sont pas nourris, de ceux qui ont froid et ne sont pas vêtus. Ce monde en armes n'est pas seulement une dépense d'argent. C'est la dépense de la sueur de ses travailleurs, du génie de ses scientifiques, des espoirs de ses enfants.

Every gun that is made, every warship launched, every rocket fired signifies, in the final sense, a theft from those who hunger and are not fed, those who are cold and not clothed. This world in arms is not spending money alone. It is spending the sweat of its laborers, the genius of its scientists, the hopes of its children.