Translation of "Ouvertement" in English

0.003 sec.

Examples of using "Ouvertement" in a sentence and their english translations:

ouvertement et honnêtement,

in an open and honest way,

Publiquement, ouvertement et clairement.

publicly, openly and with clarity.

Nous en parlons déjà ouvertement.

We're already talking about it openly.

Vous devriez simplement en parler ouvertement.

You should just talk about it openly.

L'antisémitisme peut difficilement être communiqué ouvertement.

anti-Semitism can hardly be communicated openly.

Les cadeaux secrets sont ouvertement récompensés.

Secret gifts are openly rewarded.

Il a ouvertement avoué son crime.

He confessed his crime frankly.

Takeda exprime toujours ouvertement sa colère.

Takeda always shows his anger openly.

Et qui a ouvertement affiché ce succès.

and who openly flaunted this success.

Très souvent, ils ne sont pas nommés ouvertement,

Quite often they are not named openly,

Que les hommes noirs ne peuvent parler ouvertement.

is that black men can't be openly to one another.

ouvertement hostiles aux efforts des femmes pour les engager,

or openly hostile to women's efforts to engage them,

Pour le dire ouvertement : tu as commis une faute.

Forgive me for being frank. You have erred.

Mais si vous dites, ouvertement et clairement, cela ressemble à ceci,

But if you say, openly and clearly, it looks like this,

Lisez et écoutez des gens avec lesquels vous êtes ouvertement en désaccord.

Read and listen to people you flagrantly disagree with.

Napoléon quitta l'armée pour retourner à Paris sans lui, il pleura ouvertement.

Napoleon left the army to return to  Paris without him, he wept openly.

Que de nos jours , les gens ne sont plus accusent ouvertement « les Juifs » mais disent

that nowadays one no longer openly blames “the Jews” but says

Ne t'attends pas à ce que je sois sincère lorsque tu continues à me mentir si ouvertement.

Don't expect me to be truthful when you keep lying to me so blatantly.

Mais je suis convaincu que pour avancer, nous devons dire ouvertement les choses que nous avons sur le cœur, et qui sont trop souvent dites, seulement derrière des portes fermées.

But I am convinced that in order to move forward, we must say openly the things we hold in our hearts, and that too often are said only behind closed doors.

Et ainsi, dans cet esprit, laissez-moi vous parler, aussi clairement et ouvertement que je le peux, de certains problèmes spécifiques que je crois que nous devons, en définitive, affronter ensemble.

And so in that spirit, let me speak as clearly and plainly as I can about some specific issues that I believe we must finally confront together.