Translation of "Publiquement" in English

0.004 sec.

Examples of using "Publiquement" in a sentence and their english translations:

Parfois même publiquement.

and sometimes, even publicly.

publiquement, ouvertement et clairement.

publicly, openly and with clarity.

Il m'a insulté publiquement.

- He insulted me in public.
- He publicly insulted me.

Craintive, j'en ai parlé publiquement

So I fearfully spoke up about it publicly,

Ne le dénigre pas publiquement.

Don't speak ill of him in public.

Tom affiche publiquement son homosexualité.

Tom is openly gay.

On s'est moqué de lui publiquement.

He was laughed at in public.

Tom n'a jamais embrassé quelqu'un publiquement.

Tom has never kissed anyone in public.

Malala s'est levée publiquement devant ses oppresseurs,

And Malala stood up publicly to her oppressors,

Et c'est définitivement un endroit visible publiquement.

And that is definitely a publicly viewable place.

Qui ne sont pas toujours visibles publiquement.

which are not always publicly visible.

Quelqu'un m'a même pointée du doigt publiquement en disant :

I even had someone publicly point the finger at me saying,

Il est normal d'humilier publiquement celles qui prennent cette décision

but it is still socially acceptable to publicly vilify women as such

Ne considèrent pas que partager ou parler publiquement de leurs expériences

may not find publicly sharing or discussing their experiences

En outre, il pouvait donner ces réponses publiquement sans gêne ni ennui.

moreover he could give these answers publicly without any embarrassment and boredom.

Il n'a rien annoncé publiquement, mais il m'a confié qu'il se mariait.

He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.

- Ne le critique pas en public.
- Ne le dénigre pas publiquement.
- Ne le descends pas en public.

Don't speak ill of him in public.

En humiliant publiquement Mihai de cette façàn, Alexander espère le faire disparaître en tant que rival potentiel du trône.

By publicly humiliating Mihai like this, Alexander hopes to remove him as a potential rival to the throne.

Toute personne a droit, en pleine égalité, à ce que sa cause soit entendue équitablement et publiquement par un tribunal indépendant et impartial, qui décidera, soit de ses droits et obligations, soit du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle.

Everyone is entitled in full equality to a fair and public hearing by an independent and impartial tribunal, in the determination of his rights and obligations and of any criminal charge against him.