Translation of "Décharger" in English

0.003 sec.

Examples of using "Décharger" in a sentence and their english translations:

Décharger, ranger ...

Unload, pack away ...

Il est temps de décharger.

Time to offload.

Ça prendra du temps pour finir de décharger le camion.

It'll take some time to finish unloading the truck.

Et chacun de ces neurones a la capacité de décharger.

And each one of those neurons has the capacity to fire.

Nous devons décharger ce camion avant qu'il commence à pleuvoir.

- We need to get this truck unloaded before it starts raining.
- We've got to unload this lorry before it starts to rain.

Tu devrais trouver une manière plus constructive de décharger ta colère.

You should find a more constructive way of venting your anger.

- J'ai décidé de me décharger de toutes mes phrases en anglais, y compris celle-ci.
- J'ai décidé de me décharger de toutes mes phrases en anglais, celle-ci y comprise.
- J'ai décidé de me décharger de toutes mes phrases en anglais, celle-ci incluse.

I have decided to release all my English sentences, including this one.

- Tu devrais trouver une manière plus constructive de décharger ta colère.
- Vous devriez trouver une manière plus constructive d'évacuer votre colère.

You should find a more constructive way of venting your anger.