Translation of "Finir" in English

0.008 sec.

Examples of using "Finir" in a sentence and their english translations:

- Laissez Tom finir.
- Laisse Tom finir.

Let Tom finish.

- On va finir ça.
- Nous allons finir ceci.

We're going to finish this.

- On doit finir ça.
- Nous devons finir ça.

We have to finish this.

Laisse-moi finir.

Let me finish.

Nous devons finir.

We have to finish.

- Laissez-moi finir.
- Laisse-moi finir.
- Laissez-moi terminer.

Let me finish.

- Laisse-moi juste finir ça.
- Laissez-moi juste finir ceci.

Let me just finish this.

- Laisse-le finir sa phrase !
- Laissez-le finir sa phrase !

Let him finish his sentence!

Il va bientôt finir.

He'll be done soon.

Nous devrions finir ceci.

We should finish this.

J'aimerais finir le travail.

I'd like to finish the job.

Nous allons finir ceci.

We're going to finish this.

Elles venaient de finir.

They just finished.

- J'aime finir ce que j'entreprends.
- J'aime finir ce que je commence.

I like to finish what I start.

- Il me faut vraiment finir ça.
- Je dois vraiment finir ceci.

I really must finish this.

- Juste une seconde. Laisse-moi finir.
- Juste une seconde. Laissez-moi finir.

Just a second. Let me finish.

- Tom n'a pas pu finir son dîner.
- Tom ne pouvait pas finir son dîner.
- Tom ne put finir son dîner.

Tom couldn't finish his dinner.

Je ne peux pas finir.

I can't end.

Je viens de finir d'emballer.

- I've just finished packing.
- I have just finished packing.

Ça va finir en défi.

It's gonna be a challenge.

Ça ne va jamais finir.

This is never going to end.

Laissez-nous finir notre travail.

Let us finish our work.

Je dois finir mon livre.

I have to finish my book.

On va finir son aile.

We're gonna fix his little wing.

J'ai un livre à finir.

I have a book to finish.

Je dois finir ça d'abord.

I have to finish this first.

J'aime finir ce que j'entreprends.

I like to finish what I start.

Je dois vraiment finir ceci.

I really must finish this.

Laisse-moi finir mon sandwich.

Let me finish eating my sandwich.

Laisse-le finir sa phrase !

Let him finish his sentence!

Laisse Tom finir sa phrase !

Let Tom finish his sentence.

- Je te prie de me laisser finir.
- Laisse-moi finir, je te prie !

Hear me out, please.

- Tom n'a pas pu finir son dîner.
- Tom ne put finir son dîner.

Tom couldn't finish his dinner.

- Tu avais une semaine pour finir ceci.
- Vous aviez une semaine pour finir ceci.

You had a week to finish this.

- Je dois le finir avant de sortir.
- Je dois la finir avant d'aller dehors.

I must finish it before I go out.

Ils devraient finir par se calmer.

they should eventually chill out.

Laissez-moi finir en disant ceci :

Let me finish by saying this:

Peux-tu le finir pour midi ?

Can you finish it by noon?

Tu peux finir ta rédaction maintenant.

You can finish your essay now.

Je dois d'abord finir ce travail.

I must finish this work first.

Tu dois le finir toi-même.

You yourself have to finish it.

Nous devons d'abord finir nos devoirs.

- We must finish our homework first.
- We have to finish our homework first.

J'ai réussi à finir le livre.

I managed to finish the book.

Je viens de finir de manger.

- I've just finished eating.
- I have just finished eating.

Il n'a pas pu le finir.

He is unable to complete it.

Il me faut en finir maintenant.

I need to end this now.

J'ai réussi à finir le travail.

I managed to finish the work.

Je devais attendre Tom pour finir.

I had to wait for Tom to finish.

Laisse-moi finir, je te prie !

Hear me out, please.

Je ne veux pas finir pauvre.

I don't want to end up poor.

Je dois finir d'écrire mon discours.

I need to finish writing my speech.

Je viens de finir mes devoirs.

I have just finished my homework.

Je devais finir le travail hier.

I was to have finished the work yesterday.

Il me faut vraiment finir ça.

I really must finish this.

Je vais sûrement finir par m'ennuyer.

Sooner or later, I'll probably get bored.

Comment cela va-t-il finir ?

How will this all end?

Je vais finir par devenir fou.

I'll end up by going crazy.

Je vient de finir mon dîner.

I've just finished dinner.

J'ai jusqu'à demain pour finir ça.

I have until tomorrow to finish this.

J'espère ne pas finir comme lui.

I hope I don't end up like him.

J'avais l'intention de finir le travail.

I intended to have finished the work.

Je ne peux pas en finir ? »

Can I be done with this puzzle?"

Elle aurait dû finir ses devoirs.

She ought to have finished her homework.

On sait comment ça va finir.

We know how it's going to end.

Juste une seconde. Laissez-moi finir.

Just a second. Let me finish.

Juste une seconde. Laisse-moi finir.

Just a second. Let me finish.

La police va finir par t'attraper.

The police are going to catch you eventually.

Vous ne deviez pas finir tôt.

You didn't have to finish early.