Translation of "Armure" in English

0.003 sec.

Examples of using "Armure" in a sentence and their english translations:

Vous utilisez vos réponses comme une armure.

You start using your answers as your armor.

Ils faisaient donc face à une force blindée sans leur armure.

So they were actually facing an armoured force without their armour.

"le petit homme en armure", comme l'appelle le tatou en espagnol.

"the little armored man", as the armadillo is called in Spanish.

Beaucoup essaient de nager dans leur armure lourde, désespérés de s'en aller.

Many try to swim in their heavy armour, desperate to get away.

Hardrada se jeta au cœur du combat, sans armure, brandissant son épée à

Hardrada threw himself into the thick of the fighting, unarmoured, wielding his sword with

«En avant, nous allons en formation, sans armure contre des carres en acier bleu.

“Forward we go in formation, without armour against blue steel edges.

Ses 20000 cavaliers lourds en armure lamellaire combattu comme des cataphractes, possédant la capacité

His 20,000 heavy cavalry in lamellar armor fought as cataphracts, possessing the ability

Un guerrier arabe s'est avancé, a laissé tomber son bouclier et retiré son armure, criant :

One Arab warrior came forward, dropped his shield and removed his armor, crying out:

Les réserves de Firouz, l'élite des Immortels montés, avec leurs cavaliers et leurs chevaux en armure,

Firouz’s reserves, the elite mounted Immortals, with their riders and horses clad in armor,

Dès qu'elle voit Priam vainement furieux, / moins couvert qu'accablé d'une armure inutile : / " Quelle aveugle fureur, quel courage stérile ! / lui crie Hécube en pleurs. Où courez-vous ? Hélas ! "

But when in youthful arms came Priam near, / "Ah, hapless lord!" she cries, "what mad desire / arms thee for battle? Why this sword and spear? / And whither art thou hurrying?"

" Tiens, cruel ! " À ces mots, au vainqueur inhumain / il jette un faible trait qui, du solide airain / effleurant la surface avec un vain murmure, / languissamment expire, et pend à son armure.

The old man spoke and, with a feeble throw, / at Pyrrhus with a harmless dart he drave. / The jarring metal blunts it, and below / the shield-boss, down it hangs, and foils the purposed blow.

Il dit, et fait tirer de son riche trésor / un vaste amas d'airain, d'argent, d'ivoire et d'or ; / des vases de Dodone ; une riche cuirasse / un casque aux crins flottants, armure de Pyrrhus, / qui du sang de Troyens ne se rougira plus.

So spake the seer, and shipward bids his friends / rich gifts convey, and store them in the hold. / Gold, silver plate, carved ivory he sends, / with massive caldrons of Dodona's mould; / a coat of mail, with triple chain of gold, / and shining helm, with cone and flowing crest, / the arms of Pyrrhus, glorious to behold.

Voyant les Grecs vainqueurs au sein de ses remparts, / son antique palais forcé de toutes parts, / l'ennemi sous ses yeux, d'une armure impuissante / ce vieillard charge en vain son épaule tremblante, / prend un glaive à son bras dès longtemps étranger, / et s'apprête à mourir plutôt qu'à se venger.

Soon as he saw the captured city fall, / the palace-gates burst open, and the foe / dealing wild riot in his inmost hall, / up sprang the old man and, at danger's call, / braced o'er his trembling shoulders in a breath / his rusty armour, took his belt withal, / and drew the useless falchion from its sheath, / and on their thronging spears rushed forth to meet his death.

La subtilité des moyens utilisés pour créer cet empire moderne ferait rougir de honte les centurions romains, les conquistadors espagnols et les puissances coloniales européennes (…) Aujourd'hui on ne porte plus l'épée. On ne porte ni armure ni costume distinctif (…) c'est ainsi que le système fonctionne. Ils commettent rarement des actes illégaux, car le système lui-même repose sur le subterfuge et est légitime par définition.

The subtlety of this modern empire building puts the Roman centurions, the Spanish conquistadors, and the (...) European colonial powers to shame. Today we do not carry swords. We do not wear armor or clothes that set us apart. (...) It is how the system works. We seldom resort to anything illegal because the system itself is built on subterfuge, and the system is by definition legitimate.