Translation of "Aller" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Aller" in a sentence and their polish translations:

Aller-retour ? Aller simple seulement.

W obie strony? Nie, tylko w jedną.

- Où veux-tu aller ?
- Où voulez-vous aller ?
- Où voulez-vous aller ?

Gdzie chcesz iść?

- J'aimerais aller en fac.
- J'aimerais aller à l'unif.
- J'aimerais aller à la fac.

Chcę iść na studia.

- Permets-moi d'y aller !
- Permettez-moi d'y aller !

Pozwól mi pójść.

- J'aimerais aller en France.
- J’aimerais aller en France.

Chciałbym pojechać do Francji.

Faut y aller !

Szybko! Hej!

- Je dois y aller.
- Je suis obligé d'y aller.

Muszę iść.

- Je dois aller au lit.
- Je dois aller dormir.

Muszę iść spać.

- Je dois y aller.
- Il me faut y aller.

Muszę iść.

- Veux-tu vraiment aller là-bas ?
- Voulez-vous vraiment y aller ?
- Veux-tu vraiment y aller ?
- Voulez-vous vraiment aller là-bas ?

Naprawdę chcesz tam iść?

- Elle me demanda où aller.
- Il me demanda où aller.

Spytał mnie dokąd iść.

- Aimes-tu aller à l'école ?
- Aimez-vous aller à l'école ?

Lubisz chodzić do szkoły?

- Vous pouvez partir.
- Tu peux y aller.
- Tu peux partir.
- Tu peux t'en aller.
- Vous pouvez vous en aller.
- Vous pouvez y aller.

Możesz iść.

- Nous devons y aller.
- Nous devons partir.
- Il nous faut y aller.
- Nous devons nous en aller.

Musimy iść.

J’aimerais aller à Hawaii.

Chciałbym pojechać na Hawaje.

Je préfère aller nager.

Wolałbym popływać.

J'aimerais aller en France.

Chciałbym pojechać do Francji.

Je devais y aller.

Musiałem iść.

Je vais y aller.

Zamierzam iść.

J'aimerais aller à Londres.

Chciałbym pojechać do Londynu.

Je veux y aller.

Chcę tam iść.

Qui veut y aller ?

Kto chce iść?

Je dois aller dormir.

Muszę iść spać.

Nous devrions aller dormir.

Powinniśmy iść spać.

Je dois aller pioncer.

Muszę położyć się spać.

Je refuse d'y aller.

Odmawiam pójścia.

Je voudrais y aller.

Chciałbym pójść.

Tu dois y aller.

Musisz iść.

Tom savait où aller.

Tom wiedział gdzie iść.

Je dois y aller.

- Muszę iść.
- Muszę spadać.
- Muszę lecieć.

Où veux-tu aller ?

Gdzie chcesz iść?

- Je veux partir.
- Je veux m'en aller.
- Je veux y aller.

Chcę iść.

- Ne vas-tu pas y aller ?
- N'allez-vous pas y aller ?

Nie pójdziesz?

- Je veux y aller avec toi.
- Je veux aller avec toi.

Chcę iść z tobą.

- Je dois y aller.
- Je dois partir.
- Je dois m'en aller.

Muszę iść.

- Ne voulez-vous pas y aller ?
- Ne voulez-vous pas vous en aller ?
- Ne veux-tu pas y aller ?
- Ne veux-tu pas t'en aller ?

- Czy nie chcesz iść?
- Nie chcesz iść?

- Je dois y aller.
- Il me faut y aller.
- Il me faut partir.
- Il me faut m'en aller.
- Je dois partir.
- Je dois m'en aller.

Muszę iść.

- Tu devrais aller chez toi, maintenant.
- Tu devrais aller chez nous, maintenant.
- Vous devriez aller chez vous, maintenant.
- Tu devrais aller à la maison, maintenant.
- Vous devriez aller à la maison, maintenant.

Powinieneś iść teraz do domu.

- Vous pouvez aller où vous voulez.
- Tu peux aller où bon te semble.
- Tu peux aller où ça te chante.
- Tu peux aller où ça te plaît.
- Vous pouvez aller où cela vous plaît.

Możesz iść, gdzie chcesz.

- Veux-tu y aller en premier ?
- Voulez-vous y aller en premier ?

Czy chcesz iść pierwszy?

- Tu ferais mieux d'y aller maintenant.
- Vous feriez mieux d'y aller maintenant.

Lepiej już idź.

- Je vais aller chercher votre manteau.
- Je vais aller chercher ton manteau.

Pójdę wziąć ci płaszcz.

- Ne veux-tu pas aller dehors ?
- Ne voulez-vous pas aller dehors ?

Czy nie chcesz wejść?

- J'ai acheté un ticket aller-retour.
- J'ai acheté un billet aller-retour.

Kupiłem bilet tam i z powrotem.

- Nous devons y aller.
- Nous devons partir.
- Il nous faut partir.
- Il nous faut y aller.
- Il nous faut nous en aller.
- Nous devons nous en aller.

Musimy iść.

Vous deviez aller au magasin,

trzeba było iść do sklepu

Il faut y aller ! Bon.

Do dzieła! W porządku.

Je peux aller avec lui ?

Czy mogę iść z nim?

Je dois aller aux toilettes !

No muszę!

Il nous faut y aller.

Musimy iść.

Puis-je aller jouer dehors ?

Mogę iść na dwór się pobawić?

Nous ferions mieux d'y aller !

Powinniśmy kontynuować.

J'aimerais aller aux États-Unis.

Chciałbym jechać do USA.

Je veux aller avec Tom.

Chcę iść z Tomem.

Je veux aller à Boston.

Chcę jechać do Bostonu.

Il m'a dit où aller.

Powiedział mi, dokąd pójść.

Dois-je aller avec toi ?

Mam iść z tobą?

Je veux aller en Italie.

Chcę iść do Włoch.

Je vais aller à Detroit.

Pojadę do Detroit.

Il espère aller à l'étranger.

On ma nadzieję, że wyjedzie za granicę.

Je compte aller là-bas.

Zamierzam tam pójść.

Je devrais vraiment y aller.

Naprawdę powinienem już iść.

Nous pourrions y aller maintenant.

Moglibyśmy tam teraz iść.

Il faut aller à l’école.

Trzeba chodzić do szkoły.

Sawako veut aller en France.

Sawako chce jechać do Francji.

Je devrais aller au lit.

- Już pora, bym szedł spać.
- Powinienem iść do łóżka.

J'aime aller nager l'après-midi.

Lubię pływać po południu.

Je dois aller au lit.

Muszę iść spać.

Ça va aller très vite.

Nie zajmie mi to długo.

Tom voulait aller à Boston.

Tom chciał jechać do Bostonu.

J'aimerais aller faire du vélo.

Chciałbym iść na rower.

Puis-je aller au lit ?

Mogę iść spać?

Dois-je aller à l'hôpital ?

Czy muszę iść do szpitala?

Je dois aller au travail.

Muszę iść do pracy.

J'aimais aller à la plage.

Kochałam chodzić na plażę.

- Je ne devais pas y aller.
- Il ne me fallait pas y aller.

Nie musiałem iść.

- Tu n'as pas à aller là-bas.
- Vous n'avez pas à y aller.

Nie musisz tam iść.

- Je me suis décidé à y aller.
- Je me décidai à y aller.

Postanowiłem jechać.

- Il te faut manger avant d'y aller.
- Il vous faut manger avant d'y aller.

Musisz zjeść przed wyjściem.