Translation of "Lourde" in English

0.029 sec.

Examples of using "Lourde" in a sentence and their english translations:

* respiration lourde * il

* heavy breathing *

L'eau est lourde.

Water is heavy.

- Cette caisse est assez lourde!
- Cette boîte est assez lourde!

- This box is quite heavy!
- This box is quite heavy.

J'ai la tête lourde.

My head feels heavy.

Que tu es lourde !

How heavy you are!

La pierre est lourde.

The stone is heavy.

Cette table est lourde.

This table is heavy.

Cette boîte est lourde.

That box is heavy.

Cette boîte est très lourde.

- This box is very heavy.
- The box is very heavy.

Votre valise est trop lourde.

Your suitcase is too heavy.

Tom poussa la lourde porte.

Tom pushed the heavy door.

Leur valise est trop lourde.

Their suitcase is too heavy.

- Elle est bien plus lourde que lui.
- Elle est beaucoup plus lourde que lui.

She's much heavier than him.

- Cette valise est trop lourde pour toi.
- Cette valise est trop lourde pour vous.

This suitcase is too heavy for you.

Elle est également en partie lourde,

It is also partly burdensome,

* De la musique lourde de basses *

* bass-heavy music *

(concurrence, relations contractuelles, lourde fiscalité, etc.)

(competition, contractual relations, heavy taxation, etc.)

L'eau est plus lourde que l'huile.

Water is heavier than oil.

Cette boîte n'est pas si lourde.

This box isn't so heavy.

La boîte est large et lourde.

The box is big and heavy.

Cette boite n'est pas très lourde.

This box isn't very heavy.

La lourde porte se referme derrière moi.

The heavy door behind me slams shut.

Le whisky fut imposé d'une lourde taxe.

A heavy tax was imposed on whiskey.

La boîte est trop lourde à porter.

The box is too heavy to carry.

Une sensation lourde d'attente plane dans l'atmosphère.

A sense of expectation is hanging in the air.

L'industrie lourde tire toujours bénéfice des guerres.

Heavy industry always benefits from war.

La nourriture trop lourde dégoûtait le malade.

The invalid gagged on the heavy food.

Cette valise est trop lourde pour toi.

This suitcase is too heavy for you.

Cette valise est trop lourde pour vous.

This suitcase is too heavy for you.

Cette pierre est trop lourde pour être soulevée.

This stone is too heavy to lift.

- La pierre est lourde.
- La pierre est pesante.

The stone is heavy.

- Ta valise est-elle aussi lourde qu'elle en a l'air ?
- Votre valise est-elle aussi lourde qu'elle en a l'air ?

Is your suitcase as heavy as it looks?

La fille leva la lourde caisse d'une seule main.

The girl lifted the heavy box with one hand.

Elle fit porter sa lourde valise par le porteur.

She had her heavy suitcase carried by the porter.

Le cube est léger mais la boîte est lourde.

The cube is light but the box is heavy.

Je sens comme une lourde torpeur s'abattre sur moi.

I feel like a heavy fatigue is falling on me.

- Qu'est-ce que tu es lourd !
- Que tu es lourd !
- Que tu es lourde !
- Que vous êtes lourd !
- Que vous êtes lourde !

How heavy you are!

- Cette caisse est trop lourde pour que je la soulève seul.
- Cette caisse est trop lourde pour que je la soulève seule.

This box is too heavy for me alone to lift.

Le jeune homme souleva la lourde caisse d'une seule main.

The boy lifted the heavy box with one hand.

Je pense qu'ils devraient imposer une lourde taxe à l'importation.

I think they should put a heavy tax on imports.

Cette caisse est trop lourde pour que je la porte.

This box is too heavy for me to carry.

Il vint, en dépit de la lourde chute de neige.

He came, despite the heavy snowfall.

Cette pierre est deux fois plus lourde que celle-ci.

This stone is twice as heavy as that one.

Une lourde charge fait que la planche s'affaisse au milieu.

A heavy load is causing the plank to sag in the middle.

Une lourde dalle de pierre fut descendue sur la tombe.

A heavy stone slab was lowered over the grave.

Cette valise est trop lourde pour que je la porte.

This suitcase is too heavy for me to carry.

L'infanterie lourde se forme en trois colonnes de 3,5 km chacune.

Heavy infantry forms into three columns - each some 3.5km long.

Cette caisse est trop lourde pour que je la soulève seul.

This box is too heavy for me alone to lift.

Les déménageurs traînèrent une lourde penderie dans le camion de déménagement.

- The removal men are heaving a heavy wardrobe into the removal van.
- The movers dragged a heavy closet into the pickup truck.

Si la selle est trop lourde, la mule ne bougera pas.

If the saddle is too heavy, the mule won't move.

- Les déménageurs traînèrent une lourde penderie dans le camion de déménagement.
- Les déménageurs soulèvent une armoire lourde pour la mettre dans le camion de déménagement.

The removal men are heaving a heavy wardrobe into the removal van.

Shaolin ne considère pas la discipline comme un fardeau, une lourde tâche,

So discipline in Shaolin is not seen as a kind of burden and a heavy task,

Beaucoup essaient de nager dans leur armure lourde, désespérés de s'en aller.

Many try to swim in their heavy armour, desperate to get away.

à l'avant de la colonne, et positionne son infanterie lourde à l'arrière.

to the front of the column, and positions his heavy infantry in the rear.

Tu ignores combien est lourde la charge que tu ne portes pas.

You don't know how heavy is the load you don't bear.

Cette pierre était si lourde que je n'ai pas pu la soulever.

This stone was too heavy for me to lift.

Une lourde neige tomba sur Kyoto pour la première fois depuis des lustres.

A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.

Il a mal à l'épaule parce qu'il a porté une valise très lourde.

His shoulder hurts because he carried a very heavy suitcase.

- Qu'est-ce que tu es lourd !
- Que tu es lourd !
- Que tu es lourde !
- Que vous êtes lourd !
- Que vous êtes lourde !
- Que vous êtes lourds !
- Que vous êtes lourdes !

How heavy you are!

Tandis que 5000 autres étaient de l'infanterie lourde mercenaires, semblables aux anciens légionnaires romains.

while another 5,000 were heavy infantry mercenaries, similar to the old Roman legionaries.

Cette caisse est très lourde de sorte que je ne peux pas la porter.

This box is very heavy, so I can't carry it.

Le flanc gauche de l'armée de coalition est formé par l'infanterie lourde athénienne bien équipée.

The Coalition army’s left flank was formed by the well-equipped Athenian heavy infantry.

Cette phrase me semble lourde et est peut-être une traduction trop littérale de l'allemand.

This sentence seems awkward to me and perhaps is too much of a word-for-word translation of the German.

- Un dieu omnipuissant peut-il créer une pierre si lourde que même lui ne puisse la soulever ?
- Un dieu omnipotent peut-il créer une pierre si lourde que lui-même ne puisse la soulever ?

Can an omnipotent God create a stone so heavy that even He may not lift it?

La cavalerie lourde de Qanatir s'enlisa tandis que ses chevaux rechignaient à l'odeur des chameaux agressifs,

Qanatir’s heavy cavalry bogged down as their horses balked at the smell of aggressive camels,

Des combats acharnés s'ensuivirent alors que la cavalerie lourde byzantine chargeait les unités montées légères arabes.

Bitter fighting ensued as the Byzantine heavy cavalry charge outmatched Arab light mounted units.