Translation of "Face" in English

0.012 sec.

Examples of using "Face" in a sentence and their english translations:

Nous nous tenions face à face.

We stood face to face.

J'aimerais lui parler face à face.

I would like to talk to him face to face.

Nous nous retrouvons face à face.

- We get face to face.
- We stand face to face.

- L'instituteur et moi étions assis face à face.
- J’étais assis face à face avec le professeur.
- J’étais assise face à face avec le professeur.

The teacher and I sat face to face.

Ils se rencontrèrent enfin face à face.

At last, they met face to face.

Nous nous sommes assis face à face.

We sat down face to face.

OSee peut gagner. Le face à face...

Osee can win this. The one-v-one--oh, he gets it! Osee!

Tenez-vous face à face, s'il vous plaît.

Please stand face to face.

L'instituteur et moi étions assis face à face.

The teacher and I sat face to face.

Tom voulait parler à Mary face à face.

Tom wanted to talk to Mary face to face.

Pile ou face ?

- Heads or tails?
- Head or tail?

J'habite en face.

I live across the street.

Plutôt qu'à avoir une conversation en face-à-face.

than one-on-one kind of small talk,

Je voulais m'entretenir avec eux en face à face.

I wanted to talk to them face to face.

L'instituteur et moi, nous nous sommes assis face à face.

The teacher and I sat down face to face.

Seul face aux étoiles ?

alone under the stars?

Comment fais-tu face ?

How are you holding up?

Comment faites-vous face ?

How are you holding up?

Elle habite en face.

She lives across the street.

Faisons face aux faits.

- Let's face the facts!
- Let's face facts.
- Let's face the facts.

Il habite en face.

He lives across the street.

J'ai perdu la face.

I lost face.

J'aimerais le rencontrer en face-à-face pour discuter de l'affaire.

I would like to meet with him one-on-one to discuss the matter.

Les deux amoureux étaient assis face-à-face et buvaient du thé.

The two lovers sat face to face, drinking tea.

- J'ai dû y faire face seul.
- J'ai dû y faire face seule.

I had to face this alone.

Le garçon et son oncle étaient assis à table face à face.

The boy and his uncle faced each other across the table.

Gaëlle se met en face,

Gaëlle stood in front of me.

Solution simple : face au mur,

Simple solution: get to the wall,

Nous avons également fait face

We also faced

Face à une relation lesbienne

When somehow faced with lesbian relationship

Les filles se font face.

The girls are facing each other.

J'ai complètement perdu la face.

I have lost face completely.

Ils gravirent l'abrupte face Nord.

They climbed the rugged north face.

Il recula face au danger.

He shrank back in the face of danger.

Regardons la réalité en face.

Let's face reality.

Tirons à pile ou face !

- Let's toss a coin.
- Let's flip a coin.

Il a perdu la face.

He lost face.

Décidons à pile ou face.

Let's decide with a coin toss.

Elle a perdu la face.

She has lost face.

Quelqu'un doit lui faire face.

Someone has to confront her.

Faisons face à la réalité !

Let's face the reality!

Qui a perdu la face ?

Who lost face?

Il joue là en face.

He is playing over there.

Sami ne voulait pas avoir de confrontation en face à face avec Farid.

Sami didn't want to have a face-to-face confrontation with Farid.

- Le visiteur s'assit en face de moi.
- Le visiteur était assis en face de moi.
- Le visiteur était assis face à moi.

The visitor sat across from me.

- Notre maison fait face à la plage.
- Notre maison est en face de la plage.
- Notre maison est face à la plage.

Our house faces the beach.

Les deux politiciens se sont rencontrés en face à face pour la première fois.

The two politicians met face to face for the first time.

- Comment résistes-tu ?
- Comment résistez-vous ?
- Comment fais-tu face ?
- Comment faites-vous face ?

- How're you holding up?
- How are you holding up?

- J'aimerais lui parler face à face.
- Je voudrais lui parler entre quatre-z-yeux.

I would like to talk to him face to face.

Sur comment faire face à quelqu'un

about somehow confronting someone

J'étais en admiration face à elle,

I was in awe of her,

Elles ne se font pas face.

they don't actually face each other.

Aux problèmes auxquels l'humanité fait face

to the problem humanity faces

Nous devons faire face au sérieux

we have to deal with seriousness

Et j'ai dû leur faire face

and I had to deal with them,

Grâce à Loco, Sancho et Face.

thanks to Loco, Sancho and Face.

Je fais face aux pires assassins.

I deal with the worst kind of killers.

De faire face à la menace .

that he somehow coped with the threat .

Perdre la face signifie être humilié.

To lose face means to be humiliated.

Nous reculâmes face à l'offensive ennemie.

We recoiled from the enemy's offensive.

Nous étions assis face aux cadres.

We sat face to face with executives.

Pile je gagne, face tu perds.

Heads I win, tails you lose.

Elle est tombée face au sol.

She fell on her face.

Il faisait face à la mer.

He faced toward the sea.

Tom fait face à un dilemme.

Tom faces a conundrum.

Ils étaient calmes face au désastre.

They were calm in the face of disaster.

On tire à pile ou face ?

Should we flip a coin?

À quels dangers faisons-nous face ?

What dangers do we face?

Arrêtons de nous voiler la face.

Let's stop fooling ourselves.

Ils se détendirent face au feu.

They relaxed in front of the fire.

Ma maison est face au sud.

- My house looks to the south.
- My house faces to the south.

Tom s'assit en face de Marie.

- Tom sat down opposite Mary.
- Tom sat down facing Mary.