Translation of "Doux" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Doux" in a sentence and their dutch translations:

Il fait doux.

- Het weer is mild.
- Het weer is zacht.

- Mon Dieu !
- Doux Jésus !

- Goeie hemel!
- Goede God!
- Jezus!

Le goût est doux.

Het smaakt zoet.

- Juste ciel !
- Doux Jésus !

Goeie hemel!

- Bonne nuit, fais de doux rêves !
- Bonne nuit, faites de doux rêves !

Goedenacht. Droom maar lekker.

L'hiver est doux cette année.

Deze winter is warm.

Cet hiver a été doux.

Deze winter was zacht.

Est-ce doux ou amer ?

Is het zoet of zuur?

Ce tissu est très doux.

Deze stof is erg zacht.

Le doux bruit... de la cuisine !

Het fantastische geluid... ...van eten dat wordt bereid.

- Oh mon Dieu !
- Seigneur !
- Doux Jésus !

Goede God!

Touche un peu ça. C’est super doux.

Raak dit eens aan. Het is heel erg zacht hoor.

- À tes souhaits !
- Mon Dieu !
- Doux Jésus !

Jezus!

D'une façon générale, le climat est doux ici.

Over het algemeen in het klimaat hier zacht.

Ton baiser est plus doux que du miel.

Jouw kus is zoeter dan honing.

Les pétales de la rose sont très doux.

Rozenblaadjes zijn heel zacht.

- Mon Dieu !
- Oh mon Dieu !
- Seigneur !
- Doux Jésus !

- Goeie hemel!
- Goede God!
- Jezus!
- Goeie genade!
- Goeie God!

- Du calme, mon grand.
- Tout doux, ma belle.
- Du calme, mon gars.
- Tout doux, le tigre.
- Doucement, mon grand.

Rustig aan, knul.

Là, c'est plus canin, plus doux. Le renard, c'est fort.

Dit is van een hond, het is zachter. Vos is stug.

Mais avec un langage étonnamment doux, ils parviennent à s'entendre.

Maar middels 'n verrassend zachtaardig taaltje kunnen ze met elkaar opschieten.

De façon générale, le climat du Japon est plutôt doux.

Over het algemeen is het klimaat van Japan zacht.

Le climat japonais est plus doux que le climat anglais.

Het klimaat in Japan is zachter dan in Engeland.

Une conscience sans tache est le plus doux des coussins.

Een zuiver geweten is een allerzachtst kussen.

Qui a un goût plus doux, est plus facile à utiliser

dat een zachtere smaak heeft, makkelijker in gebruik is

On peut dire, qu'en règle générale, le climat du Japon est doux.

Men kan zeggen dat het Japanse klimaat door de band mild is.

- Pas très doux.
- Pas très douce.
- Pas très mignon.
- Pas très mignonne.

Niet erg zoet.

- Je veux quelque chose de doux.
- Je veux une douceur.
- Je veux quelque chose de sucré.

Ik wil iets zoets.

La beauté aux mille facettes de la prairie d'altitude en été, aux innombrables teintes nuancées, emplit mon cœur d'un doux sentiment de béatitude.

De duizendvoudige schoonheid van de zomerse bergweide met haar ontelbare hoeveelheid kleurschakeringen vervult mijn hart met een fluweel gevoel van gelukzaligheid.

- Une conscience tranquille est un oreiller très tendre.
- Avoir bonne conscience permet de dormir tranquille.
- Une conscience sans tache est le plus doux des coussins.

- Een goed geweten is een zacht oorkussen.
- Een zuiver geweten is een allerzachtst kussen.

Pénibles, très pénibles sont les semailles, mais doux et bénis seront les fruits. Éminent et significatif est votre rôle. Tout le monde espérantiste vous regarde, espérant beaucoup de vous.

Zwaar, heel zwaar valt het zaaien, maar zoet en gezegend zullen de vruchten zijn. Groot en belangrijk is uw rol. De hele Esperantowereld kijkt naar u en verwacht veel van u.