Translation of "Goût" in Dutch

0.021 sec.

Examples of using "Goût" in a sentence and their dutch translations:

- Ça a un goût de moisi.
- Ça a goût de moisi.
- Ça a le goût de moisi.

Dit smaakt beschimmeld.

L'eau a bon goût.

Het water smaakt lekker.

Ça a bon goût.

Dit smaakt goed.

Tout a bon goût !

Alles is lekker!

Le goût est doux.

Het smaakt zoet.

- Ces tomates n'ont pas de goût.
- Ces tomates n'ont aucun goût.

Deze tomaten zijn smaakloos.

- C'est dégoutant.
- Ça a un goût affreux.
- Ça a un goût terrible.

Dat smaakt vreselijk.

- Cette pomme a un goût amer.
- Cette pomme a un goût aigre.

Deze appel smaakt zuur.

- Ce lait a un goût bizarre.
- Ce lait a un drôle goût.

Die melk heeft een rare smaak.

C'est une question de goût.

Dat is een kwestie van smaak.

J’aime le goût des pastèques.

Ik hou van de smaak van watermeloen.

Cette eau a bon goût.

Dit water smaakt lekker.

C'est affaire de goût personnel.

- Dat is een kwestie van smaak.
- Het is een kwestie van smaak.

Ce thé a bon goût.

Deze thee smaakt goed.

L'herbe a un goût amer.

Gras smaakt wrang.

Ça avait un goût sucré.

Het smaakte zoet.

Le riz a bon goût.

De rijst is lekker.

- Le décaféiné n'a pas de goût.
- Le déca, ça n'a pas de goût.

Cafeïnevrije koffie smaakt naar niets.

Un avant-goût de données brutes --

Een voorproefje van ruwe data

Ça a goût de salade d'épines.

Het smaakt als sla met prikkels.

Grâce à son si bon goût.

want ze smaakt zo lekker.

Ce médicament a un goût amer.

- Dit medicijn smaakt bitter.
- Het medicament smaakt bitter.

Le poisson avait goût de saumon.

- De vis smaakte als zalm.
- De vis smaakte naar zalm.

Le gâteau a un goût sucré.

- De koek smaakt zoet.
- De cake smaakt zoet.

Ce fruit n'a pas bon goût.

Dit fruit smaakt niet goed.

- Ça a bon goût.
- C’est bon.

Dit smaakt goed.

Ce café a un goût amer.

De koffie heeft een bittere smaak.

Le chocolat a un goût sucré.

- Chocola smaakt zoet.
- Chocola is zoet.

Les pêches ont un goût sucré.

Perziken smaken zoet.

- C'est bon ?
- Ça a bon goût ?

- Is het lekker?
- Is het goed?

Ce lait a un goût bizarre.

Die melk heeft een rare smaak.

Ce yaourt a un goût bizarre.

Deze yoghurt smaakt vreemd.

Ça a un goût de moisi.

Dit smaakt beschimmeld.

Cette pomme a un goût aigre.

Deze appel smaakt zuur.

- Ça a goût de thé.
- Ça a le goût du thé.
- Ça goûte le thé.

Dat smaakt naar thee.

J'ai le goût du champignon... J'ai un sale goût et une sale odeur dans la bouche.

Ik blijf de slechte smaak van die paddenstoel... ...in mijn mond proeven.

Ça a un peu goût de carton.

Het smaakt een beetje naar karton.

J'ai un sale goût dans la bouche.

Ik heb een vieze smaak in mijn mond.

Cette salade a un goût de citron.

Deze salade smaakt naar citroen.

Elle a le goût de la lecture.

Ze leest graag.

Tes baisers ont le goût de cannelle.

Jouw kussen smaken naar kaneel.

- C’est délicieux.
- Cela a très bon goût.

Dit is erg lekker.

Je n'aime pas le goût des tomates.

Ik hou niet van de smaak van tomaten.

Pouvez-vous nous donner un avant-goût ?

Kun je ons een voorproefje geven?

- Ça a goût de poulet.
- Ça goûte le poulet.
- Ça a le même goût que le poulet.

Het smaakt naar kip.

Mon goût pour la politique est strictement académique.

Mijn interesse voor politiek is puur academisch.

J'espère que le vin est à ton goût.

- Ik hoop dat de wijn je smaakt.
- Ik hoop dat de wijn jullie smaakt.

- C’est très bon.
- Ça a très bon goût.

Het is erg lekker.

- Ça avait un goût sucré.
- Ça goûtait sucré.

Het smaakte zoet.

Ce jus de fruit a un goût acide.

Dit sap smaakt zuur.

- À chacun ses goûts.
- À chacun son goût.

Over smaak valt niet te twisten.

Il faut avoir bon goût pour étudier l'art.

Voor de studie van kunst is een uitstekend beoordelingsvermogen vereist.

- Chacun ses goûts.
- C'est une question de goût.

- Dat is een kwestie van smaak.
- Het is een kwestie van smaak.

- C’est délicieux.
- Ça a bon goût.
- C'est délicieux.

Dit smaakt goed.

Je ne raffole pas de ce genre de goût.

Ik heb dit nooit echt lekker gevonden.

Mais vous imaginez bien, niveau goût, c'est pas top.

Maar je kunt je voorstellen dat het niet erg lekker smaakt.

L'orange a laissé un goût étrange dans ma bouche.

De sinaasappel liet een vreemde smaak achter in mijn mond.

Toutes les pommes rouges n'ont pas le même goût.

Niet alle rode appels smaken hetzelfde.

Ce gâteau a pour moi un goût trop sucré.

Deze taart is te zoet voor mij.

- Ce thé est bon.
- Ce thé a bon goût.

- Dit is lekkere thee.
- Deze thee smaakt goed.
- Deze thee is goed.

- Le riz a bon goût.
- Le riz est délicieux.

De rijst is lekker.

- Ça a goût de poulet.
- Ça goûte le poulet.

Dat smaakt naar kip.

- Le lait a un goût acide.
- Le lait est aigre.

De melk smaakt zuur.

- C’est très bon.
- C’est délicieux.
- Ça a très bon goût.

Dit is erg lekker.

La cuisine italienne est tout à fait à mon goût.

Ik hou erg van de Italiaanse keuken.

- C'est une question de goût.
- Les goûts et les couleurs...

Het is een kwestie van smaak.

- Je goûte du sel.
- Je sens un goût de sel.

Ik proef zout.

Tom semble avoir perdu le goût de collectionner des coquillages.

Tom lijkt geen zin meer te hebben in het verzamelen van schelpen.

- Bois donc un peu de café. Il a très bon goût, je trouve.
- Bois donc du café. Je trouve qu'il a très bon goût.

Drink toch wat koffie. Het smaakt zeer goed, vind ik.

Cet horrible goût dans votre bouche, l'odeur du poisson pourri brûlé

zoals die walgelijke smaak in je mond, de geur van brandende, rottende vis,

Qui a un goût plus doux, est plus facile à utiliser

dat een zachtere smaak heeft, makkelijker in gebruik is