Translation of "Juste" in Dutch

0.021 sec.

Examples of using "Juste" in a sentence and their dutch translations:

- Soyez juste prudent.
- Soyez juste prudents.
- Soyez juste prudente.
- Soyez juste prudentes.
- Sois juste prudent.
- Sois juste prudente.

Wees gewoon voorzichtig.

- Signez juste ici.
- Signe juste ici.
- Juste ici la signature.

Gewoon hier ondertekenen.

- Arrête juste ici !
- Arrêtez juste ici !

- Stop hier.
- Blijf hier staan.

- Reste juste là !
- Restez juste là !

Blijf daar staan.

- Suis-les juste !
- Suivez-les juste !

- Volg ze gewoon.
- Volg ze maar.

- Juste au coin.
- Juste à l'angle.

Net om de hoek.

Juste là.

Daarboven.

Juste ciel !

- Lieve hemel!
- Goeie hemel!
- Goeie genade!

Sois juste !

Wees billijk!

Tout juste !

Goede timing!

Tout juste.

Dat klopt.

Essaie juste.

Probeer het maar gewoon.

- C'est pas juste!
- Ce n'est pas juste !

Dat is niet eerlijk.

- Ta réponse est juste.
- Votre réponse est juste.

- Uw antwoord is juist.
- Jouw antwoord is juist.
- Jouw antwoord is goed.

- Je suis juste curieux.
- Je suis juste curieuse.

Ik ben gewoon benieuwd.

- Je suis juste paresseux.
- Je suis juste paresseuse.

Ik ben gewoon lui.

- Sois juste !
- Soyez juste !
- Sois équitable !
- Soyez équitable !

Wees billijk!

- Ils viennent juste d'arriver.
- Vous venez juste d'arriver.

Ze zijn zojuist aangekomen.

- C'était juste un baiser.
- C'était juste un bisou.

Het was maar een kus.

- J'ai juste commencé.
- Je viens juste de commencer.
- Je viens tout juste de commencer.

Ik ben zojuist begonnen.

- Ils sont juste pour toi.
- Elles sont juste pour toi.
- Ils sont juste pour vous.
- Elles sont juste pour vous.

Die zijn alleen voor jou.

C'est juste là.

Hier zie je het.

Juste une minute.

Eén minuutje.

Juste un moment...

Een ogenblikje...

Tom est juste.

- Tom is eerlijk.
- Tom is fair.

J'en viens juste.

- Ik kom er net van.
- Ik kom daar net vandaan.

C'est pas juste!

Het is niet eerlijk!

Fais juste semblant.

Doe gewoon alsof.

- Juste ciel !
- Seigneur !

Goeie genade!

À juste titre.

Groot gelijk.

- Vous avez presque deviné juste.
- Tu as presque deviné juste.

Je gok is bijna goed.

- Ils sont juste pour toi.
- Elles sont juste pour toi.

Die zijn alleen voor jou.

- Dis juste oui ou non !
- Dites juste oui ou non !

Zeg gewoon ja of neen.

- Je pense que je suis juste fatigué.
- Je pense que je suis juste fatiguée.
- Je pense juste être fatigué.
- Je pense juste être fatiguée.

Ik denk dat ik alleen maar uitgeput ben.

- Je voulais juste que tu m'acceptes.
- Je voulais juste que vous m'acceptiez.
- Je voulais juste que tu m'admettes.
- Je voulais juste que vous m'admettiez.

Ik wou gewoon dat je me aanvaardde.

juste devant mes élèves.

terwijl ik daar voor de klas stond.

juste pour un instant,

gewoon voor een ogenblik,

C'était juste un don.

Het was gewoon een geschenk.

Vous incisez, juste là,

Je maakt hier een incisie

Devons-nous juste l'accepter ?

Of is het gewoon iets waarmee we moeten leven?

C'est juste l'angle financier.

Maar dit is alleen het financiële plaatje, toch?

Ça devient juste, là.

Dit wordt krap.

Ils ont chanté juste.

Ze zongen juist.

C'était juste une blague.

Het was maar een grapje.

- C'est juste.
- C'est correct.

Dat klopt.

Elle veut juste s'amuser.

Ze wil zich alleen maar vermaken.

Juste comme il faut !

Net goed!

Ils viennent juste d'arriver.

Ze zijn zojuist aangekomen.

Je voulais juste m'excuser.

Ik wou gewoon mijn excuses aanbieden.

- C'est exact.
- C'est juste.

Dat klopt.

J'ai juste laissé tomber.

Ik heb gewoon opgegeven.

Je veux juste gagner.

Ik wil gewoon winnen.

Assieds-toi juste là !

- Ga daar zitten.
- Zit daar.

Je veux juste danser.

Ik wil alleen maar dansen.

Nous sommes juste chanceux.

We hebben gewoon geluk.

C'était juste un bisou.

Het was maar een kus.

J'étais juste derrière Tom.

Ik stond vlak achter Tom.

C'est juste une supposition.

Dat is maar een vermoeden.

- Juste ciel !
- Doux Jésus !

Goeie hemel!

- Je voulais juste être utile.
- Je voulais juste me rendre utile.

Ik wou alleen maar helpen.

- Je veux juste être utile.
- Je veux juste me rendre utile.

- Ik wil alleen maar helpen.
- Ik wil gewoon helpen.

- Je voulais juste vérifier mes emails.
- Je voulais juste vérifier mon courrier électronique.
- Je voulais juste vérifier mes courriels.

Ik wilde gewoon mijn e-mail checken.

- J'étais juste en train de bricoler.
- J'étais juste en train de batifoler.

Ik maakte maar een grapje.

- Cela te semble-t-il juste ?
- Cela vous semble-t-il juste ?

- Lijkt dat u rechtvaardig?
- Lijkt dat je rechtvaardig?

- Tu es venu juste au bon moment.
- Tu es venue juste au bon moment.
- Vous êtes venu juste au bon moment.
- Vous êtes venue juste au bon moment.
- Vous êtes venus juste au bon moment.
- Vous êtes venues juste au bon moment.

Je kwam precies op tijd.

C'est juste. Oui. Bien. Ok.

Jij hebt het goed. Dat. Uitstekend. Okay.

Bear est juste devant nous.

Ik zie Bear recht voor ons.

Juste au bout du doigt.

...in mijn vinger stak.

Que je venais juste d'épouser.

Ik was net gehuwd.

L'uniforme scolaire est juste démodé.

Schooluniformen zijn eigenlijk uit de mode.

Il est juste dix heures.

Het is precies tien uur.

- Juste une minute.
- Une minute.

- Een ogenblikje.
- Een moment!
- Momentje!
- Een minuut.

Juste un peu de patience.

Nog een beetje geduld.

Il vient juste de rentrer.

Hij is net teruggekomen.

Il vient juste d'arriver ici.

Hij is hier zojuist gearriveerd.

Fais ce qui est juste.

Doe het juiste.

La vie n'est pas juste.

- Het leven is oneerlijk.
- Het leven is niet eerlijk.

Le train vient juste d'arriver.

De trein is hier net aangekomen.

C'était juste dans le mille.

Dat was recht in de roos.