Translation of "Actuelle" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Actuelle" in a sentence and their dutch translations:

Et si la tendance actuelle se confirme,

Als de huidige trends zouden doorgaan,

La femme assise là-bas est sa femme actuelle.

De vrouw die daar zit, is zijn huidige vrouw.

Il est en train de déjeuner à l'heure actuelle.

Hij is nu aan het lunchen.

Voici une photographie actuelle de notre galaxie, la Voie Lactée.

Dit is een foto van ons sterrenstelsel, de Melkweg, vandaag.

À l'heure actuelle, on ne peut pas l'affirmer avec certitude.

Op dit moment kunnen we het niet met zekerheid beweren.

La manie est un des problèmes de la jeunesse actuelle.

Verslaving is een van de problemen van de jeugd van deze tijd.

- Je vis ici, désormais.
- Je vis ici, à l'heure actuelle.

- Nu woon ik hier.
- Ik woon nu hier.

Je ne veux pas interrompre la mission à l'heure actuelle.

Ik wil de missie nu niet afbreken.

De nombreuses personnes veulent vendre leur maison, à l'heure actuelle.

Veel mensen willen momenteel hun huis verkopen.

Il est en train de prendre son déjeuner, à l'heure actuelle.

Hij is nu aan het lunchen.

Je n'ai aucune idée d'où elle se trouve à l'heure actuelle.

Ik heb geen idee waar ze nu is.

Je n'ai aucune idée d'où il se trouve à l'heure actuelle.

Ik heb geen idee waar hij nu is.

Je dois d'une manière ou d'une autre sortir de l'impasse actuelle.

Op de een of andere manier moet ik de huidige impasse doorbreken.

- J'ai juste des difficultés.
- La situation actuelle est difficile pour moi.

Ik heb het pas moeilijk.

Dans la situation actuelle, je ne crois pas que cela le soit.

Want zoals het nu is, denk ik van niet.

- Avez-vous des inquiétudes concernant des problèmes majeurs autres que votre situation actuelle ?
- Y a-t-il des problèmes majeurs autres que ta situation actuelle qui t'inquiètent ?

- Maakt u zich zorgen over andere grote problemen dan uw huidige situatie?
- Maak je je zorgen over andere grote problemen dan je huidige situatie?

- Il est en train de déjeuner à l'heure actuelle.
- Il déjeune en ce moment.

Hij is nu lunch aan het eten.

Il qualifie le championnat du monde actuelle de tournoi ennuyeux avec peu de points.

Hij kwalificeert het huidige WK als een saai toernooi met weinig doelpunten.

- Où vivez-vous désormais ?
- Où logez-vous à l'heure actuelle ?
- Où habites-tu à présent ?

- Waar woon je nu?
- Waar woon je tegenwoordig?

- Pour le moment, cela suffit.
- Cela suffit à l'heure actuelle.
- C'en est assez pour le moment.

Dat is genoeg voor nu.

- Il est en train de prendre son déjeuner, à l'heure actuelle.
- Il déjeune en ce moment.

- Hij is nu lunch aan het eten.
- Hij is nu aan het lunchen.

Le système industriel est profondément tributaire de la télévision commerciale et ne pourrait exister sous sa forme actuelle sans elle.

Het industriële systeem is sterk afhankelijk van de commerciële televisie en zou zonder haar in zijn huidige vorm niet kunnen bestaan.

Toute l'Histoire le montre : les idiomes des Etats dominants conduisent souvent à la disparition de ceux des Etats dominés. Le grec a englouti le phrygien. Le latin a tué l'ibère et le gaulois. A l'heure actuelle, 25 langues disparaissent chaque année ! Comprenez bien une chose : je ne me bats pas contre l'anglais ; je me bats pour la diversité. Un proverbe arménien résume merveilleusement ma pensée : « Autant tu connais de langues, autant de fois tu es un homme. »

De geschiedenis toont het aan: de idiomen van de dominante staten leiden vaak tot het verdwijnen van die van de gedomineerde staten. Het Grieks heeft het Frygisch verzwolgen. Het Latijn heeft het Iberisch en het Gallisch van de kaart geveegd. Vandaag de dag verdwijnen er elk jaar 25 talen! U moet één ding goed begrijpen: ik vecht niet tegen het Engels; ik vecht voor diversiteit. Een Armeens spreekwoord vat mijn denken prachtig samen: "Je bent zoveel mens als het aantal talen dat je spreekt."