Translation of "Avec" in Dutch

0.013 sec.

Examples of using "Avec" in a sentence and their dutch translations:

- Avec plaisir.
- Avec joie.

Graag.

- Reste avec nous.
- Restez avec nous.
- Demeure avec nous.
- Demeurez avec nous.

Blijf bij ons.

- Oui, avec joie.
- Avec plaisir.

Het zal me een genoegen zijn.

- Reste avec moi.
- Restez avec moi.

Blijf bij mij.

- Chante avec moi !
- Chante avec nous !

Zing mee.

- Agissez avec équité.
- Agis avec équité.

Handel rechtvaardig.

- Oui, avec plaisir !
- Oui, avec plaisir.

Ja, graag.

- Venez avec moi.
- Viens avec moi.

Kom met mij mee.

- Ouvrez avec précaution.
- Ouvrir avec précaution.

Voorzichtig openen.

- Venez avec nous.
- Viens avec nous !

Kom met ons mee.

- Reste avec nous.
- Demeure avec nous.

Blijf bij ons.

- Va avec Tom.
- Allez avec Tom.

Ga met Tom.

- Parle avec eux.
- Parlez avec eux.

Praat met hen.

- Étudie avec application.
- Étudiez avec application.

Studeer hard.

- Dansez avec nous.
- Danse avec nous.

- Dans met ons.
- Dans met ons mee.

avec dédain.

behandelden, niet verbergen .

Avec plaisir.

- Graag.
- Met genoegen.

Avec plaisir !

Graag gedaan.

- Venez avec moi.
- Tu viens avec moi.

- Kom maar met mij mee.
- Kom met me mee.
- Kom met mij mee.

- J'irai avec vous.
- Je viendrai avec vous.

Ik ga met u mee.

- J'attends cela avec impatience.
- J'attends avec impatience.

Ik kijk ernaar uit.

- Avec qui parlais-tu ?
- Avec qui parlais-tu ?
- Avec qui parliez-vous ?

Met wie heb je gesproken?

- Veux-tu danser avec moi ?
- Danseras-tu avec moi ?
- Danserez-vous avec moi ?
- Tu danses avec moi ?

- Wil je met me dansen?
- Wil je met mij dansen?

- Veux-tu danser avec moi ?
- Danseras-tu avec moi ?
- Tu danses avec moi ?

- Wil je met me dansen?
- Wil je met mij dansen?

- Elle dansa avec lui.
- Elle a dansé avec lui.
- Elle dansait avec lui.

- Ze danste met hem.
- Ze heeft met hem gedanst.

Écris avec un stylo, non avec un crayon.

Schrijf met een pen, niet met een potlood.

- Avec qui parlais-tu ?
- Avec qui parliez-vous ?

Met wie was je aan het praten?

- Venez-vous avec nous ?
- Viens-tu avec nous ?

Ga je met ons mee?

- Parle avec moi.
- Parlez-moi !
- Parlez avec moi.

Praat met mij!

- Emmenez-le avec vous.
- Emmène-le avec toi.

Neem hem mee.

- Emmenez-moi avec vous !
- Emmène-moi avec toi !

Neem me mee!

- Il rit avec exubérance.
- Il riait avec exubérance.

Hij lachte uitbundig.

- Sois poli avec tes parents.
- Sois polie avec tes parents.
- Soyez poli avec vos parents.
- Soyez polie avec vos parents.
- Soyez polis avec vos parents.
- Soyez polies avec vos parents.

Wees beleefd tegen je ouders.

- Rincez avec de l'eau tiède.
- Rince avec de l'eau tiède.
- Rincer avec de l'eau tiède.
- Rincez avec de l'eau chaude.
- Rince avec de l'eau chaude.
- Rincer avec de l'eau chaude.

- Spoelen met warm water.
- Spoel met warm water.

- Sois gentil avec les autres !
- Soyez aimable avec autrui !
- Sois gentil avec les autres.

Wees aardig voor anderen.

- J'aimerais m'y rendre avec toi.
- J'aimerais y aller avec toi.
- J'aimerais m'y rendre avec vous.
- J'aimerais y aller avec vous.

Ik zou graag met je meegaan.

- Je jouai avec des amis.
- J'ai joué avec des amis.
- J'ai joué avec des amies.
- Je jouai avec des amies.

Ik speelde met vrienden.

- Voulez-vous coucher avec moi  ?
- Voudrais-tu coucher avec moi ?
- Voudrais-tu dormir avec moi ?
- Voudriez-vous dormir avec moi ?

Wil je met mij slapen?

- Je vous ai vu avec lui.
- Je vous ai vus avec lui.
- Je vous ai vue avec lui.
- Je vous ai vues avec lui.
- Je vous vis avec lui.
- Je t'ai vu avec lui.
- Je t'ai vue avec lui.
- Je te vis avec lui.

Ik heb je met hem gezien.

Avec cinq réformes.

Vijf aanpassingen.

Avec deux bébés.

Met twee jongen.

Avec le soleil.

In de zon.

Avec un bâton.

Gebruik een gewone tak.

Avec ces routes,

De wegen die we bouwen

Riez avec eux.

Lach met hen.

C'est, avec certitude.

Dat is zeker.

Avec grand plaisir !

Met groot genoegen!

Agis avec discrétion.

Ga discreet te werk.

Danse avec elle !

Dans met haar!

Chante avec nous.

Zing met ons mee.

Arrête avec ça !

Stop daarmee!

Parle avec moi.

Spreek mij daarover.

Conduis avec prudence.

Rijd voorzichtig.

Monte avec prudence.

Rijd voorzichtig.

Viens avec moi.

Kom maar met mij mee.

J'écris bien avec.

Ik kan goed ermee schrijven.

« Merci. » « Avec plaisir. »

"Bedankt." "Graag gedaan."

Reste avec nous.

Blijf bij ons.

Reste avec moi.

Blijf bij mij.

Parlez avec eux.

Praat met hen.

Et avec ça ?

Anders nog iets?

- Enchanté !
- Avec plaisir !

Het is me een genoegen!

Ouvrir avec précaution.

Voorzichtig openen.

Viens avec moi !

Kom met mij mee.

J'étais avec elle.

- Ik was bij haar.
- Ik was met haar.

J'étais avec eux.

- Ik was bij hen.
- Ik was met hen.

Dansez avec nous.

- Dans met ons.
- Dans met ons mee.

Romps avec Tom.

Verlaat Tom.

Rompez avec Tom.

Verlaat Tom.

Vous verrez avec quelle rapidité et avec quelle vigueur

zal je zien hoe snel en hoe krachtig

- Dieu soit avec nous.
- Que Dieu soit avec nous.

God zij met ons.

- Tu viens avec moi.
- Tu vas venir avec moi.

- Je gaat met mij mee.
- Je komt met mij mee.

- Je vis avec mes parents.
- J'habite avec mes parents.

Ik woon bij mijn ouders.

- Elle dansa avec lui.
- Elle a dansé avec lui.

- Ze danste met hem.
- Ze heeft met hem gedanst.

- Avec quoi l'as-tu ouvert ?
- Avec quoi l'as-tu ouverte ?
- Avec quoi l'avez-vous ouvert ?

Waarmee hebt ge het geopend?

- Je voulais fuir avec Tom.
- Je voulais m'enfuir avec Tom.
- J'ai voulu fuir avec Tom.

Ik wilde weglopen met Tom.

- Avec qui est-ce que tu vis ?
- Avec qui vis-tu ?
- Avec qui vivez-vous ?

- Met wie woon je samen?
- Met wie woont u samen?
- Met wie woon je?
- Met wie woont u?

- Tu es d'accord avec ça ?
- Es-tu d'accord avec ça ?
- Êtes-vous d'accord avec cela ?

Zijn jullie het ermee eens?

- Avec quoi vous ont-ils frappé ?
- Avec quoi vous ont-ils frappée ?
- Avec quoi vous ont-ils frappés ?
- Avec quoi vous ont-ils frappées ?
- Avec quoi vous ont-elles frappé ?
- Avec quoi vous ont-elles frappée ?
- Avec quoi vous ont-elles frappés ?
- Avec quoi vous ont-elles frappées ?
- Avec quoi t'ont-elles frappé ?
- Avec quoi t'ont-elles frappée ?
- Avec quoi t'ont-ils frappé ?
- Avec quoi t'ont-ils frappée ?
- Par quoi avez-vous été frappé ?
- Avec quoi avez-vous été frappé ?
- Avec quoi avez-vous été frappée ?
- Avec quoi avez-vous été frappés ?
- Avec quoi avez-vous été frappées ?

- Waarmee heeft men u geslagen?
- Waarmee heeft men je geslagen?
- Waarmee hebben ze u geslagen?
- Waarmee hebben ze je geslagen?

- J'ai rompu avec ma petite amie.
- J'ai rompu avec ma copine.
- J'ai rompu avec ma nana.

Ik had het uitgemaakt met mijn vriendin.

- Je vais vous accompagner.
- J'irai avec toi.
- Je vais y aller avec toi.
- J'irai avec vous.

- Ik zal u vergezellen.
- Ik ga met u mee.
- Ik ga met je mee.