Translation of "Jeunesse" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Jeunesse" in a sentence and their dutch translations:

Il était partout dans ma jeunesse.

Het was overal om me heen te zien toen ik opgroeide.

Cette chanson me rappelle ma jeunesse.

Dit lied herinnert me aan de tijd van mijn jeugd.

C'était une beauté dans sa jeunesse.

Vroeger was ze een schoonheid.

Sa jeunesse lui a été dérobée.

Hij werd van zijn jeugd beroofd.

Je vais au mouvement de jeunesse.

Ik ga naar de jeugdbeweging

- Il vous faut prendre en compte sa jeunesse.
- Il te faut prendre en compte sa jeunesse.

Je moet rekening houden met zijn jeugd.

Il entretient sa jeunesse grâce au jogging.

- Hij bewaart zijn jeugdigheid door te joggen.
- Hij blijft jong door te joggen.

Elle est seulement jalouse de ta jeunesse.

- Ze is gewoon jaloers op je jeugdigheid.
- Ze benijdt alleen je jeugdigheid maar.

La jeunesse est gaspillée par les jeunes.

De jeugd wordt verspild aan de jongeren.

Profite de ta jeunesse pendant que ça dure.

Geniet van je jeugd zolang die duurt.

Il avait rencontré de nombreuses difficultés dans sa jeunesse.

Hij heeft veel moeilijkheden meegemaakt in zijn jeugd.

- Est-ce qu'il y a une auberge de jeunesse près d'ici ?
- Y a-t-il une auberge de jeunesse dans les environs ?

Is er een jeugdherberg hier in de omgeving?

La manie est un des problèmes de la jeunesse actuelle.

Verslaving is een van de problemen van de jeugd van deze tijd.

Quels sont les avantages et les désavantages de la jeunesse ?

Welke voor- en nadelen heeft het jong zijn?

Est-ce qu'il y a une auberge de jeunesse près d'ici ?

- Is er een jeugdherberg hier in de omgeving?
- Is er hier een jeugdherberg in de buurt?

Au cours de notre conversation, il fit référence à sa jeunesse.

In de loop van ons gesprek verwees hij naar zijn jeugd.

On dit que Marie a été une grande chanteuse durant sa jeunesse.

Men zegt dat Mary in haar jeugd een geweldige zangeres was.

Y a-t-il une auberge de jeunesse, ici dans les environs ?

Is er een jeugdherberg hier in de omgeving?

Tout le monde ne peut pas réaliser les rêves de sa jeunesse.

Niet iedereen kan zijn jeugddromen verwezenlijken.

- Je nageais plus vite quand j'étais jeune.
- Je nageais plus vite dans ma jeunesse.

- Ik zwom sneller toen ik jong was.
- Ik kon harder zwemmen toen ik jonger was.

De nombreux sites web à destination de la jeunesse impressionnent davantage par leur aspect, que par leur contenu.

- Veel jeugdgerichte websites imponeren meer door hun presentatie dan door hun inhoud.
- Veel op jongeren gerichte websites blinken meer uit door hun look dan door hun inhoud.

Louis XV n'aurait-il pas donné tout son royaume pour pouvoir se relever de son cercueil et avoir trois jours de jeunesse et de vie ?

Zou Lodewijk XV niet heel zijn koninkrijk hebben opgegeven om op te staan uit zijn doodskist en drie dagen van jeugd en het leven te hebben?

Dans un récent article à propos des activités pour préserver la jeunesse de notre cerveau, ils mentionnent l'espéranto en même temps que le Sudoku, ce qui montre que l'espéranto commence à faire partie de la culture populaire.

In een onlangs verschenen artikel over oefeningen om de hersenen jong te houden, werden zowel Esperanto als sudoku vermeld, wat erop wijst dat Esperanto deel begint uit te maken van de volkscultuur.

Les instances de réglementation, tout comme les personnes qui les composent, ont un cycle de vie marqué. Elles sont vigoureuses, agressives, évangélisatrices voire intolérantes dans la jeunesse. Plus tard, elles s'assagissent, et dans la vieillesse - après dix ou quinze ans - elles deviennent, à quelques exceptions près, soit une branche de l'industrie qu'elles réglementent, soit séniles.

Regelgevende instanties, met inbegrip van de mensen waaruit zij bestaan, hebben een onmiskenbare levenscyclus. In hun jeugdjaren zijn ze energiek, agressief, evangelisch en zelfs intolerant. Later worden ze milder en op latere leeftijd - na een jaar of tien, vijftien - worden ze, op enkele uitzonderingen na, ofwel een tak van de industrie die ze reguleren ofwel seniel.

Les postes éminents et d'autorité au Congrès sont attribués en fonction de la durée de service, indépendamment de la qualité. Les observateurs superficiels critiquent depuis longtemps les États-Unis pour leur fétichisme de la jeunesse. C'est déloyal. Fait unique parmi les organes modernes de l'administration publique et privée, sa législature nationale récompense la sénilité.

De eminente en gezaghebbende posities in het Amerikaans Congres worden toegekend op basis van het aantal dienstjaren, ongeacht de kwaliteit. Oppervlakkige waarnemers hebben de Verenigde Staten lang bekritiseerd voor hun fetisjisme van de jeugd. Dit is oneerlijk. Het is uniek onder de moderne organen van het openbaar en particulier bestuur dat de nationale wetgever seniliteit beloont.

Ainsi, pères et mères, vous voyez l'obligation indispensable que vous avez de prendre un très grand soin de vos enfants; faites leur prendre de bonnes habitudes, instruisez-les pendant qu'ils sont jeunes, élevez-les en la crainte de Dieu, portez-les à s'acquitter de leur devoir envers leur prochain, faites leur apprendre les règles de la bienséance et faites-les leur pratiquer, ne leur laissez rien passer, reprenez-les quand ils manquent, faites néanmoins que vos réprimandes n'aient aucune aigreur de peur qu'ils ne se rebutent et qu'ils n'en fassent point de profit; c'est par cette éducation que vous leur donnerez que leur naturel deviendra bon et honnête, et assurément quelques beaux esprits qu'ils puissent avoir, ils deviennent brutaux si vous les négligez en leur jeunesse.

En zo zien jullie, vaders en moeders, de onmisbare verplichting die op jullie rust om heel goed voor jullie kinderen te zorgen. Leer hun goede gewoontes, onderricht hen in hun jonge jaren, voed hen op in Gods vreze, leid hen op om hun plicht tegenover hun naaste te vervullen, leer hun de regels van het fatsoen en laat hen die in praktijk brengen, laat hen niets overslaan, wijs hen terecht als ze verzaken, maar berisp hen niet met verbittering, uit vrees dat ze u zullen afstoten en er geen nut uit zullen putten. Dankzij deze opvoeding, zullen ze een goede en eerlijke aard hebben, en hoe zachtaardig hun zielen ook mogen zijn, ze worden beslist wreed als jullie ze in hun jeugd veronachtzamen.