Translation of "Aille" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Aille" in a sentence and their italian translations:

- Qu'il aille au Diable !
- Qu'elle aille au Diable !

Che vada al Diavolo!

Qu'il aille au Diable !

Che vada al Diavolo!

Je voulais qu'il aille là.

Volevo che lui andasse lì.

Qu'il aille se faire voir !

Che vada a farsi vedere!

Qu'elle aille se faire voir !

Che vada a farsi vedere!

Je veux qu'il y aille.

- Voglio che lui vada lì.
- Io voglio che lui vada lì.

Il faut qu'on s'en aille.

Dobbiamo andarcene.

- Il est temps que je m'en aille.
- Il est temps que j'y aille.

- È tempo che me ne vada.
- È tempo che io me ne vada.
- Per me è il momento di andare.
- È ora di andare per me.

Il faut que j'y aille maintenant.

Devo partire ora.

J'ai proposé qu'elle y aille seule.

Ho proposto che ci vada da sola.

Je veux qu'il aille à l'étage.

- Voglio che vada al piano.
- Io voglio che vada al piano.
- Voglio che lui vada al piano.
- Io voglio che lui vada al piano.

Je veux qu'elle aille à l'étage.

- Voglio che vada al piano.
- Io voglio che vada al piano.
- Voglio che lei vada al piano.
- Io voglio che lei vada al piano.

Que tout aille se faire foutre !

Fanculo tutto.

Tom insista pour que j'y aille.

Tom ha insistito che andassi.

Il n'a pas voulu qu'elle aille.

Lui non voleva che lei andasse.

Il faut qu'on s'en aille vite !

Bisogna andar via subito!

Mais où veux-tu qu'il aille ?

Ma dove vuoi che vada!

C'était avant que John aille en prison.

- Questo era prima che John venisse messo in prigione.
- Questo era prima che John venisse messo in galera.

Son chien le suit où qu'il aille.

Il suo cane lo segue ovunque vada.

Il faut que Charles aille à l'hôpital.

Bisogna che Charles vada all'ospedale.

Il est temps que je m'en aille.

È tempo che me ne vada.

Je veux que Tom aille à l'étage.

- Voglio che Tom vada al piano.
- Io voglio che Tom vada al piano.

Je veux que Marie aille à l'étage.

- Voglio che Marie vada al piano.
- Io voglio che Marie vada al piano.

Voudriez-vous que j'y aille avec vous ?

Vorreste che venissi con voi?

Voudrais-tu que j'y aille avec toi ?

Vorresti che venissi con te?

Attrapons-le avant qu'il aille dans ce trou.

Devo prenderlo prima che vada nel buco.

- Bonne chance !
- Bonne chance !
- Que tout aille bien !

- In bocca al lupo!
- Buona fortuna!

Nous ne voulons pas que Tom y aille.

- Non vogliamo che Tom se ne vada.
- Noi non vogliamo che Tom se ne vada.

- Il faut que j'y aille maintenant.
- Je dois partir maintenant.
- Je dois y aller.
- Il faut que j'y aille, maintenant.

- Devo partire ora.
- Devo partire adesso.

- Je veux qu'il parte.
- Je veux que lui parte.
- Je veux qu'il s'en aille.
- Je veux que lui s'en aille.

- Voglio che parta.
- Voglio che lui parta.
- Voglio che se ne vada.
- Voglio che lui se ne vada.

C'est une plante qui suit l'humain où qu'il aille

È una pianta che segue gli esseri umani dovunque essi vadano,

Il veut qu'elle s'en aille et le laisse tranquille.

- Vuole che se ne vada e che lo lasci in pace.
- Lui vuole che se ne vada e che lo lasci in pace.
- Vuole che lei se ne vada e che lo lasci in pace.
- Lui vuole che lei se ne vada e che lo lasci in pace.

- Il faut que j'y aille maintenant.
- Je dois partir maintenant.
- Je dois y aller maintenant.
- Il faut que j'y aille, maintenant.

Devo partire ora.

- Il faut que j'y aille maintenant.
- Je dois partir maintenant.

Devo partire ora.

- Bien, je dois partir.
- Bien, il faut que j'y aille.

- Beh, devo andare.
- Bene, devo andare.

- Je dois y aller maintenant.
- Il faut que j'y aille, maintenant.

- Devo andare ora.
- Devo partire ora.

- Tom doit aller à l'hôpital.
- Il faut que Tom aille à l'hôpital.

Tom deve andare in ospedale.

C’est bien que je m’en aille, dit-elle à Gourov. C’est le destin.

È un bene che me ne vada. - disse lei a Gurov. - È destino.

- Il faut que j'y aille.
- Il me faut y aller.
- Il me faut m'en aller.
- Il faut que je m'en aille.
- Il faut que je me mette en route.

Devo proprio scappare.

- Voudriez-vous que je vous y accompagne ?
- Voudriez-vous que j'y aille avec vous ?

Vorreste che venissi lì con voi?

- Il faut que j'y aille maintenant.
- Je dois partir maintenant.
- Je dois y aller.

- Devo partire ora.
- Devo partire adesso.

- Voudrais-tu que j'y aille avec toi ?
- Voudrais-tu que j'aille là-bas avec toi ?

Vorresti che venissi lì con te?

- Je dois y aller.
- Il faut que j'y aille.
- Il me faut y aller.
- Il me faut partir.
- Il me faut m'en aller.
- Je dois partir.
- Je dois m'en aller.
- Il faut que je m'en aille.

- Devo andare.
- Io devo andare.

- Je dois y aller, même s'il pleut.
- Il faut que j'y aille, quand bien même il pleuvrait.

- Devo andare anche se piove.
- Io devo andare anche se piove.

- Je ne veux pas que Tom aille en prison.
- Je ne veux pas qu'ils mettent Tom en prison.

- Non voglio che Tom vada in carcere.
- Non voglio che Tom vada in prigione.
- Non voglio che Tom vada in galera.
- Io non voglio che Tom vada in carcere.
- Io non voglio che Tom vada in prigione.
- Io non voglio che Tom vada in galera.

- Je dois y aller.
- Il faut que j'y aille.
- Il me faut y aller.
- Il me faut partir.
- Il me faut m'en aller.
- Je dois partir.
- Je dois m'en aller.
- Il faut que je m'en aille.
- Faut que je file.

- Devo andare.
- Io devo andare.

- Il faut que j'y aille maintenant.
- Je dois partir maintenant.
- Je dois y aller maintenant.
- Je dois y aller.
- Bien, je dois y aller, maintenant.
- Il faut que j'y aille.
- Il me faut y aller.
- Il me faut partir.
- Il me faut m'en aller.
- Je dois partir.
- Je dois m'en aller.
- Il faut que je m'en aille.
- Il faut que je me mette en route.

- Devo andare adesso.
- Devo andare ora.
- Devo partire ora.
- Devo partire adesso.
- Devo andare.
- Io devo andare.
- Io devo andare ora.
- Io devo andare adesso.

- Je ne pense pas qu'il soit bon qu'il y aille seul.
- Je ne pense pas qu'il soit bon qu'il s'y rende seul.

Non penso che sia un bene per lui andare da solo.