Translation of "Aille" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Aille" in a sentence and their dutch translations:

Je veux qu'il y aille.

Ik wil dat hij daarnaartoe gaat.

Veux-tu que j'y aille maintenant ?

Wil je dat ik nu ga?

- Bonne chance !
- Que tout aille bien !

- Veel geluk.
- Succes.
- Veel succes!

Que tout aille se faire foutre !

Alles kan de pot op!

- Est-ce que tu veux vraiment que j'y aille ?
- Voulez-vous vraiment que j'y aille ?

Wil je echt dat ik ga?

Attrapons-le avant qu'il aille dans ce trou.

Probeer hem te vangen voor hij het gat in gaat.

- Bonne chance !
- Bonne chance !
- Que tout aille bien !

- Veel geluk.
- Succes.
- Veel succes!

Les amis, il est temps que j'y aille.

Jongens, ik moet ervandoor.

Il faudra du temps avant qu'il aille mieux.

Het zal nog een tijdje duren eer hij er terug bovenop is.

- Il faut que j'y aille maintenant.
- Je dois partir maintenant.
- Je dois y aller.
- Il faut que j'y aille, maintenant.

Ik moet nu gaan.

C'est une plante qui suit l'humain où qu'il aille

Het is een plant die mensen volgt waar we ook gaan

- Il faut que j'y aille maintenant.
- Je dois partir maintenant.
- Je dois y aller maintenant.
- Il faut que j'y aille, maintenant.

Ik moet nu gaan.

- Il faut que j'y aille maintenant.
- Je dois partir maintenant.

Ik moet nu gaan.

- Bonne chance !
- Bonne chance !
- Que tout aille bien !
- Bonne réussite !

Veel geluk.

- Je dois y aller maintenant.
- Il faut que j'y aille, maintenant.

Ik moet nu gaan.

- Je ne suis pas d'accord pour qu'elle y aille seule.
- Je m'oppose à ce qu'elle y aille seule.
- Je m'oppose à ce qu'elle s'y rende seule.

Ik heb er bezwaar tegen dat ze daar alleen heen gaat.

Je ne pense pas que cette chemise aille avec cette cravate rouge.

Ik denk niet dat dit overhemd bij die rode stropdas past.

C’est bien que je m’en aille, dit-elle à Gourov. C’est le destin.

"Het is goed dat ik vertrek," zei ze tegen Goerov. "Dat is ons lot."

- Je dois y aller seul.
- Je dois y aller seule.
- Il faut que j'y aille seul.
- Il faut que j'y aille seule.
- Je dois partir seul.
- Je dois partir seule.

Ik moet alleen gaan.

Selon moi, il est probable que Tom aille à Boston dans un avenir proche.

- Volgens mij zal Tom waarschijnlijk in de nabije toekomst naar Boston gaan.
- Ik denk dat Tom binnenkort naar Boston zal gaan.

- Les amis, il est temps que j'y aille.
- Mes amis, il est temps que je parte.

Jongens, ik moet ervandoor.

- Je dois y aller.
- Il faut que j'y aille.
- Il me faut y aller.
- Il me faut partir.
- Il me faut m'en aller.
- Je dois partir.
- Je dois m'en aller.
- Il faut que je m'en aille.

Ik moet gaan.

- Voyez-vous un inconvénient à ce que je parte ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que j'y aille ?
- Vois-tu un inconvénient à ce que j'y aille ?
- Vois-tu un inconvénient à ce que je parte ?

- Kan ik gaan, wat u betreft?
- Hebt u er bezwaar tegen dat ik ga?

- Je dois y aller, même s'il pleut.
- Il faut que j'y aille, quand bien même il pleuvrait.

Ik moet gaan, zelfs wanneer het regent.

- Tom va probablement vous attendre.
- Il est probable que Tom aille vous attendre.
- Tom ira peut-être t'attendre.

- Tom zal waarschijnlijk op jou wachten.
- Tom zal wellicht op u wachten.

- Je dois y aller.
- Il faut que j'y aille.
- Il me faut y aller.
- Il me faut partir.
- Il me faut m'en aller.
- Je dois partir.
- Je dois m'en aller.
- Il faut que je m'en aille.
- Faut que je file.

- Ik moet ervandoor.
- lk moet gaan.
- Ik moet weg.

- Il faut que j'y aille maintenant.
- Je dois partir maintenant.
- Je dois y aller maintenant.
- Je dois y aller.
- Bien, je dois y aller, maintenant.
- Il faut que j'y aille.
- Il me faut y aller.
- Il me faut partir.
- Il me faut m'en aller.
- Je dois partir.
- Je dois m'en aller.
- Il faut que je m'en aille.
- Il faut que je me mette en route.

- Ik moet gaan.
- Ik moet ervandoor.

- Oh, il est déjà très tard. Je dois y aller.
- Oh, il est déjà si tard ? Faut que j’y aille.

Oh, is het al zo laat? Ik moet gaan.

- Je pense que Tom ira à Boston dans les années à venir.
- Selon moi, il est probable que Tom aille à Boston dans un avenir proche.

- Volgens mij zal Tom waarschijnlijk in de nabije toekomst naar Boston gaan.
- Ik denk dat Tom binnenkort naar Boston zal gaan.

La chaussure qui va bien à une personne est étroite pour une autre ; il n'y a pas de recette pour réussir sa vie, qui aille bien pour tous.

De schoen die één perfect past, knelt bij de ander. En zo heeft iedereen ook zijn maat van een bevredigend leven.

- Je dois y aller seul.
- Je dois y aller seule.
- Je dois m'y rendre seul.
- Je dois m'y rendre seule.
- Il me faut y aller seul.
- Il me faut y aller seule.
- Il faut que j'y aille seul.
- Il faut que j'y aille seule.
- Il faut que je m'y rende seul.
- Il faut que je m'y rende seule.
- Je dois partir seule.

Ik moet alleen gaan.