Translation of "Régime" in Arabic

0.019 sec.

Examples of using "Régime" in a sentence and their arabic translations:

- Vous devez suivre votre régime.
- Tu dois suivre ton régime.

يجب ان تلتزم بنظامك الغذائي.

Je suis au régime.

إنني أتبع حمية.

Ma mère suit un régime.

تتبع أمي حميةً.

Ou d'un régime pour votre santé,

أو نظام لصحتك

Le peuple veut renverser le régime.

الشعب يريد إسقاط النظام.

- Elle lui conseilla d'entreprendre un régime strict.
- Elle lui a conseillé d'entreprendre un régime strict.

نَصَحَتهُ أَن يَقومَ بِنِظامٍ غِذائيٍ صارِم

Le régime alimentaire permet d'augmenter les œstrogènes,

لذا فالنظام الغذائي يمكنه منح الإستروجين،

Car c'est un régime extrême, fortement militaire.

لأنه نظام مستميت وكذلك نظام عسكري.

La seule solution est que le régime s'effondre

ويكمن الحل الوحيد في نهاية النظام ذاته،

Ce qui est intéressant au sujet de ce régime,

المثير للاهتمام حول هذا النظام الغذائي

Ajoutant des minéraux vitaux à leur régime végétarien limité.

‫للحصول على ما تحتاج إليه من معادن‬ ‫تفتقر إليها في نظامها الغذائي النباتي.‬

- Je pense que vous feriez mieux de faire un régime.
- Je pense que ce serait mieux que tu fasses un régime.

أظن أنه من الأفضل لك أن تبدأ حمية غذائية.

Mais pas ceux dans ce régime, qui sont sans danger.

ولكن ليس تلك الموجودة في هذا النظام الغذائي الآمن

Liés à la fin du régime en Corée du Nord

مرتبطة بنهاية كوريا الشمالية

Davout n'a pas été accueilli dans le régime de Bourbon rétabli

لم يتم الترحيب بدافوت في نظام بوربون المستعاد

écrasant. , après la fin du régime précédent, les institutions étatiques se

العارمة فبعد انهاء النظام السابق انهارت سريعاً معه مؤسسات

J'ai eu un régime préférentiel dans deux de mes trois programmes d'études.

حصلت على معاملة تفضيلية لاثنين من برامج الدراسات العليا الثلاثة.

Cette personnalité survit aux changements de régime, même provoqués par la force.

هذه الشخصية تنجو من التغييرات من النظام الغذائي ، حتى استفزت بالقوة.

Et, par conséquent, a reçu des rôles relativement mineurs sous le nouveau régime.

ونتيجة لذلك ، حصل على أدوار ثانوية نسبيًا في ظل النظام الجديد.

Il en précise le régime juridique et en indique les modalités de répression.

يحدد النظام القانوني ويشير إلى أساليب القمع.

Il y a peut-être des milliers d'histoires où un régime seul a échoué

ربما هناك الآلاف من القصص الأخرى التي فشلت فيها الحمية وحدها

Notre objectif a toujours été de ramener le pays à un régime civil et démocratique.

كان هدفنا دومًا تحويل البلاد إلى حكم مدني ديمقراطي.

Sanctions contre le régime syrien. Tout cela ne nie pas l'expansion de la L' empire

العقوبات على النظام السوري ذلك كله لا ينفي توسع امبراطورية

On va beaucoup manger ce soir alors j'espère que tu ne fais pas de régime.

سنأكل كثيرًا الليلة، آمل أنك لست على حمية.

Car il n'y aura pas assez d'espace ni de ressources pour un régime à base de lait.

نظرًا لعدم وجود المساحة أو الموارد لنظام منتجات الألبان االغذائي.

Parmi les loyalistes du régime syrien, mais le mal Le premier est arrivé à Asmaa à la

اوساط الموالين للنظام السوري لكن الضربة الاولى اتت لاسماء في

Arrêtons-nous un instant sur ce qui se passe en Libye depuis la chute du régime de Mouammar

دعونا نتوقف للحظة ما الذي يحدث في ليبيا منذ سقوط نظام معمر

Le régime syrien a soutenu Bashar al-Assad, et l’émergence d’Asma est restée très limitée, car elle a

السوري على نظام بشار الاسد وبقي ظهور اسماء محدودٍ للغاية مع

Le régime syrien touché par celui-ci s'est élargi avec les jours, l'influence d'Emma s'est élargie pour intervenir

النظام السوري المصابين منه مع الايام توسع نفوذ ايما لتتدخل

Rôle dans la politique générale du régime au pouvoir. Une grande montée en puissance d'Asma a suscité de

الواسع في السياسة العامة للنظام الحاكم صعودٌ كبيرٌ لاسماء رسم