Translation of "Suivre" in Arabic

0.130 sec.

Examples of using "Suivre" in a sentence and their arabic translations:

Suivre son conjoint ?

هل سيكون التحري عن الزوج؟

suivre ses rêves,

هو أن تتبعوا شغفكم.

- Vous devez suivre votre régime.
- Tu dois suivre ton régime.

يجب ان تلتزم بنظامك الغذائي.

- Tu peux aussi suivre son conseil.
- Tu pourrais aussi suivre son conseil.

ينبغي أن تعمل بنصيحته.

Va suivre ces grandes étapes :

ستتبع هذه المراحل الفارقة:

Je vais suivre votre conseil.

سأعمل بنصيحتك

Nous devrions suivre son exemple.

علينا أن نتّبع مثاله.

Si nous pouvons suivre cette situation

إذا استطعنا مواكبة هذا الوضع

Il y a une grammaire à suivre.

إنَما يخضع لقواعد نحوية.

On peut la suivre de deux façons.

‫حسناً، لدينا طريقتان للتتبع.‬

Au moins, on peut suivre ses empreintes.

‫ولكن على الأقل لدينا ‬ ‫بعض الآثار الآن لنتبعها.‬

Et c'était mon boulot d'essayer de suivre.

وكانت وظيفتي المحاولة والمواكبة.

Vous pouvez également nous suivre sur Facebook,

يمكنك أيضًا متابعتنا على Facebook

Tu dois suivre les règles de l'école.

- يجب أن تحترم قوانين المدرسة.
- عليك أن تلتزم بقوانين المدرسة.

La première solution est de suivre les signes,

الحل الأول هو اتباع الإشارات

Et ça nous donne un itinéraire à suivre.

‫ولكنه أيضاً يوفر لك ما تتبعه‬

Je n'étais pas censée suivre ce chemin seule.

ولم أقصد بذلك أن أذهب في تلك الرحلة وحدي.

C'est cool pour les hommes de me suivre

إنه لرائع حقًا أن يتبعني الرجال

La plaque arabe suit le nord pour suivre

طبق عربي يتتبع الشمال للتتبع

Qui est ouvert pour suivre mes idées folles.

منفتح لتشغيل أفكاري المجنونة.

J'espère que vous êtes prêts à me suivre.

وآملُ أن تتفقوا معي في ذلك وتخوضوه معي،

Il a donc arrêté de suivre célébrités et marques.

لهذا قام بإلغاء متابعه كل العلامات التجارية وكل المشاهير.

Que ce soit suivre une vie soucieuse de l'environnement,

سواء كان بخصوص العيش بطريقة صديقة للبيئة أو غير ذلك،

C'est plus facile pour le cerveau de les suivre.

يسهل على العقل تتبعها.

Beaucoup de gens se sont mis à me suivre.

بدأ العديد من الأشخاص في متابعة أخباري.

Ceci signifie forcément que nous devons apprendre à suivre

هذا يعني بالضرورة أننا يجب أن نتعلم اتباع

Que votre cerveau aime suivre les schémas rythmiques répétitifs.

عقلك يفضل متابعة التكرار، الأنماط الإيقاعية.

Pour me conseiller sur la meilleure voie à suivre.

لتقديم النصيحة بخصوص أفضل طريقة للمضي قدمًا.

à suivre plein de démonstrations et à être attentive.

حصلت على الكثير من الشروحات و وجهت كامل انتباهي اليها.

Ou de suivre une vidéo aléatoire en cliquant ici

أو اتبع مقطع فيديو عشوائي بالضغط هنا

Ou de suivre une vidéo aléatoire en cliquant ici

أو اتبع مقطع فيديو عشوائي انقر هنا

Essayant de les faire suivre un jeu de règles strictes

محاولًا دفعهم ليتبعوا مجموعة قواعد صارمة

Cela créa un exemple à suivre pour les autres leaders.

وبذلك أصبح مثال يحتذى به القادة الآخرين.

Mais pour faire cela, nous devons diriger et non suivre.

وكي نحقق ذلك، علينا أن نقود لا أن نتبع.

Pour sortir, on va suivre la lumière de ce tunnel.

‫سنتبع الضوء للخروج من هذا النفق.‬

Ce qui allait suivre alimentera la légende de "Vlad l'Empaleur".

وما تلاها بعد اشتعلت اسطورة فلاد الخازوق

Il suffit de suivre les célèbres critiques informatiques du monde

فقط اتبع نقاد تكنولوجيا المعلومات المشهورين في العالم

Bien sûr, lorsque vous êtes sobre, vous devez le suivre.

بالطبع ، عندما تكون متيقظًا ، عليك متابعتها.

Pour suivre leurs gains durement gagnés, il explosa de colère:

لمتابعة المكاسب التي تحققت بشق الأنفس ، انفجر بغضب:

Sami a dit à Layla de le suivre en bas.

- طلب سامي من ليلى أن تتبعه إلى الأسفل.
- طلب سامي من ليلى أن تتبعه إلى الطّابق السّفلي.

Pourquoi n'y a-t-il que des femmes à me suivre ?

لماذا يتبعني النساء فقط؟

Le nationalisme ou le mondialisme : quelle est la meilleure voie à suivre ?

القومية أو العولمية... ما هو السبيل نحو الأمام؟

Et cela permet à n'importe qui de suivre l'état de sa blessure

وماذا يفعل هذا هو أن أي شخص يمكنه مراقبة تقدم الجرح،

- Venez avec moi, je vous prie.
- Veuillez me suivre.
- Viens avec moi.

تعال معي.

Exact à suivre sur un compas pour aller d'un point à l'autre.

الزاوية عند استخدام البوصلة في الابحار بين تلك النقطتين

Ce sont ceux qui ne commettent pas d'erreurs qu'on a envie de suivre,

الأشخاص المناسبين والذين لايخطؤون هم الذين نريد اتّباعهم.

N'aimait apparemment pas . Elle a déménagé à New York pour suivre une formation

اسماء على ما يبدو. فانتقلت الى نيويورك لتخضع للتدريب على العمل

J'ai découvert que je ne pouvais ni les suivre ni leur imposer de rythme.

وجدت أنني لم أحاول مجاراتهم أو مواكبتهم أيضًا،

En se frayant un chemin à travers les vallées. C'est bien de les suivre,

‫وهي تشق طريقها عبر الوديان.‬ ‫وهذا يجعل من اتباعها أمراً جيداً‬

- Veuillez suivre les instructions de l'infirmière.
- Merci de vous conformer aux recommandations de l'infirmière.

اتّبع تعليمات الممرضة، من فضلك.

C'est donc les dispositions de l'ordre donné par l'empereur le 10 que vous devez suivre."

"وبالتالي فإن الأوامر التي قدما الإمبراطور في اليوم العاشر يجب أن تتبع"

Les fourmis se déplacent pour suivre les traces de ces produits chimiques venant de derrière

النمل من الخلف يتبع هذه الآثار الكيميائية

Vous pouvez également nous suivre sur Facebook, Instagram ou Twitter pour un contenu historique épique supplémentaire

يمكنك أيضًا متابعتنا على Facebook أو Instagram أو Twitter للحصول على محتوى سجل ملحمي إضافي

Si vous avez le temps je vous prie de suivre notre dernière vidéo en cliquant ici

إذا كان لديك وقت ، فيرجى متابعة آخر مقطع فيديو بالنقر هنا

Si vous avez le temps, je vous prie de suivre notre dernière vidéo en cliquant ici

إذا كان لديك وقت ، فيرجى متابعة آخر مقطع فيديو بالنقر هنا

Si vous avez le temps, je vous prie de suivre notre dernière vidéo en cliquant ici

إذا كان لديك وقت ، فيرجى متابعة آخر مقطع فيديو بالنقر هنا

Si vous avez les temps je vous prie de suivre notre dernière vidéo en cliquant ici

إذا كان لديك الوقت ، من فضلك تابع الفيديو الأخير لدينا بالضغط هنا

Vous pouvez également nous suivre sur Facebook, Instagram ou Twitter pour du contenu supplémentaire sur l'histoire épique

يمكنك أيضًا متابعتنا على Facebook أو Instagram أو Twitter للحصول على محتوى Epic History الإضافي

Mais il n'a pas réussi à suivre son avantage et a laissé la gestion tactique de la bataille

لكنه فشل في متابعة مصلحته ، وترك التعامل التكتيكي في المعركة

Une partie du centre de la Coalition se tourna vers la gauche pour suivre le rythme des Athéniens qui avançaient

تحول جزء من مركز الائتلاف إلى اليسار لمواكبة تقدم الأثينيين

En tant second en commandant, il a été laissé à la tête de l'armée en étant ordonné de suivre la stratégie de Fabian.

كقائد ثانٍ، تُرك مسؤولاً عن الجيش بأوامر اتباع استراتيجية فابيان