Translation of "Aille" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Aille" in a sentence and their spanish translations:

- Je veux qu'il s'en aille.
- Je veux que lui s'en aille.

- Quiero que vaya él.
- Quiero que se vaya.

Je veux qu'il y aille.

- Quiero que vaya él.
- Quiero que él vaya allá.
- Quiero que vaya allí.

- Si tu veux que j'y aille, j'irai.
- Si vous voulez que j'y aille, j'irai.

Si querés que vaya, voy.

- Pensez-vous que cette robe lui aille ?
- Penses-tu que cette robe lui aille ?

¿Crees que ese vestido le queda bien?

Il faut que j'y aille maintenant.

- Ya me tengo que ir.
- Ahora tengo que irme.
- Debo irme ahora.

Veux-tu que j'y aille maintenant ?

¿Quieres que vaya ahora?

J'ai proposé qu'elle y aille seule.

Le dije que fuera mejor sola.

Que dirais-tu qu'on aille skier ?

¿Qué te parece si vamos a esquiar?

Il fallait que je m'en aille.

Tuve que ir.

Que tout aille se faire foutre !

A la mierda con todo.

Je veux que lui s'en aille.

Quiero que vaya él.

Mais où veux-tu qu'il aille ?

Pero, ¿a dónde quieres que vaya?

- Elle déclara qu'elle le suivrait où qu'il aille.
- Elle a déclaré qu'elle le suivrait où qu'il aille.
- Elle déclara qu'elle le suivrait, peu importe où il aille.
- Elle a déclaré qu'elle le suivrait, peu importe où il aille.
- Elle dit qu'elle le suivrait où qu'il aille.
- Elle a dit qu'elle le suivrait, peu importe où il aille.
- Elle a dit qu'elle le suivrait où qu'il aille.
- Elle dit qu'elle le suivrait, qu'importe où il aille.
- Elle a dit qu'elle le suivrait, qu'importe où il aille.

Ella le dijo que lo seguiría sin importar a donde fuera.

C'était avant que John aille en prison.

Eso fue antes de que John fuera a prisión.

Dis à ton ami qu'il y aille.

Dile a tu amigo que vaya él.

Si vous voulez que j'y aille, j'irai.

Si querés que vaya, voy.

Il faut qu'elle y aille elle-même.

Debe ir ella misma.

Son chien le suit où qu'il aille.

- Su perro le sigue adondequiera que vaya.
- Su perro le sigue adonde vaya.

Il est temps que je m'en aille.

Es hora de que me vaya.

Il a insisté pour qu'on y aille.

Insistió en que fuéramos.

Je suggère qu'on aille boire un verre.

Sugiero que salgamos a tomar algo.

Attrapons-le avant qu'il aille dans ce trou.

Atrapémoslo antes de que entre al hoyo.

- Bonne chance !
- Bonne chance !
- Que tout aille bien !

¡Buena suerte!

Il m'a proposé qu'on aille à la plage.

Me ha propuesto que vayamos a la playa.

Je m'oppose à ce qu'elle y aille seule.

Me opongo a que ella vaya sola.

- Il faut que j'y aille maintenant.
- Je dois partir maintenant.
- Je dois y aller.
- Il faut que j'y aille, maintenant.

- Ya me tengo que ir.
- Ahora tengo que irme.
- Debo irme ahora.
- Me tengo que ir.
- Tengo que irme ahora.
- Ahora me tengo que ir.

- Je veux qu'il parte.
- Je veux que lui parte.
- Je veux qu'il s'en aille.
- Je veux que lui s'en aille.

Quiero que se vaya.

C'est une plante qui suit l'humain où qu'il aille

Porque sigue a los humanos adondequiera que vayamos

Je veux une cravate qui aille avec ce costume.

Quiero una corbata que vaya con este traje.

Il veut qu'elle s'en aille et le laisse tranquille.

Él quiere que ella se marche y le deje en paz.

Sa femme se rend avec lui où qu'il aille.

Su esposa lo acompaña adondequiera que él vaya.

- Il faut que j'y aille maintenant.
- Je dois partir maintenant.
- Je dois y aller maintenant.
- Il faut que j'y aille, maintenant.

- Ya me tengo que ir.
- Ahora tengo que irme.
- Tengo que irme ahora.
- Ahora me tengo que ir.

- Il faut que j'y aille maintenant.
- Je dois partir maintenant.

- Ya me tengo que ir.
- Ahora tengo que irme.
- Debo irme ahora.
- Tengo que irme ahora.

- Bien, je dois partir.
- Bien, il faut que j'y aille.

Bueno, debo irme.

Oh, il est déjà si tard ? Faut que j’y aille.

Oh, ¿ya es tan tarde? ¡Debo irme ahora mismo!

Je ne suis pas d'accord pour qu'elle y aille seule.

No estoy de acuerdo con que vaya sola allí.

Il se peut que j'y aille, mais ça dépend des circonstances.

Es posible que vaya allí, pero depende de las circunstancias.

- Il fallait que je parte.
- Il fallait que je m'en aille.

Tuve que ir.

Que chacun aille à Dieu par le chemin qui lui plaît !

Que cada uno busque a Dios por el camino que elija.

- Je dois y aller maintenant.
- Il faut que j'y aille, maintenant.

- Ya me tengo que ir.
- Ahora tengo que irme.
- Tengo que irme ahora.

- Je ne suis pas d'accord pour qu'elle y aille seule.
- Je m'oppose à ce qu'elle y aille seule.
- Je m'oppose à ce qu'elle s'y rende seule.

Me opongo a que ella vaya sola.

Vous dites : « Ok j'y vais, je sens qu'il faut que j'y aille,

Dicen: bien, allá voy, noto que ya es hora,

- Tom doit aller à l'hôpital.
- Il faut que Tom aille à l'hôpital.

Tom debe ir al hospital.

Je ne pense pas que cette chemise aille avec cette cravate rouge.

- No creo que esta camisa combine con esa corbata roja.
- Yo no creo que esta camisa vaya con la corbata roja.

Il faut bientôt que j'y aille car j'ai laissé le moteur allumé.

Me tengo que ir pronto por que dejé el motor andando.

Je ne suis pas d'accord pour qu'une jeune femme aille seule là-bas.

No estoy de acuerdo con que una mujer joven vaya allí sola.

- Il est temps que je parte.
- Il est temps que je m'en aille.

Es hora de que me vaya.

- Dites à votre ami qu'il s'y rende.
- Dis à ton ami qu'il y aille.

Dile a tu amigo que vaya allá.

Tout le monde veut que j'y aille, mais je n'en ai pas le goût.

Todos quieren que vaya, pero no estoy con ánimo de ir.

- Il faut que j'y aille maintenant.
- Je dois partir maintenant.
- Je dois y aller.

- Ya me tengo que ir.
- Ahora tengo que irme.
- Debo irme ahora.
- Me tengo que ir.
- Tengo que irme ahora.
- Ahora me tengo que ir.

Je n'avais aucune idée de ce qui allait arriver sauf qu'il fallait que j'y aille

No tenía ni idea de qué iba a pasar, solo que necesitaba estar allí,

- Je suggère que nous sortions prendre un verre.
- Je suggère qu'on aille boire un verre.

Sugiero que salgamos a tomar algo.

Aidez-moi à choisir un chapeau qui aille avec ma nouvelle robe, s'il vous plaît.

Ayúdame a elegir un sombrero que combine con mi vestido nuevo.

- Il faut que j'y aille maintenant.
- Je dois partir maintenant.
- Je dois y aller maintenant.

- Ya me tengo que ir.
- Ahora tengo que irme.

- Les amis, il est temps que j'y aille.
- Mes amis, il est temps que je parte.

- Chicos, me tengo que ir.
- Amigos, me debo ir.

- Je dois y aller, même s'il pleut.
- Il faut que j'y aille, quand bien même il pleuvrait.

Tengo que ir aunque llueva.

- Elle ne voulait pas qu'il aille à l'étranger.
- Elle ne voulait pas qu'il se rende outre-mer.

Ella no quería que él se fuera al extranjero.

- Je ne veux pas que Tom aille en prison.
- Je ne veux pas qu'ils mettent Tom en prison.

No quiero que Tom vaya a la cárcel.

- Je dois y aller.
- Il faut que j'y aille.
- Il me faut y aller.
- Il me faut partir.
- Il me faut m'en aller.
- Je dois partir.
- Je dois m'en aller.
- Il faut que je m'en aille.
- Faut que je file.

Me tengo que ir.

- Sa femme se rend avec lui où qu'il aille.
- Sa femme va avec lui partout où il se rend.

- Su esposa va con él adonde vaya.
- Su esposa lo acompaña adondequiera que él vaya.

- Il faut que j'y aille maintenant.
- Je dois partir maintenant.
- Je dois y aller maintenant.
- Je dois y aller.
- Bien, je dois y aller, maintenant.
- Il faut que j'y aille.
- Il me faut y aller.
- Il me faut partir.
- Il me faut m'en aller.
- Je dois partir.
- Je dois m'en aller.
- Il faut que je m'en aille.
- Il faut que je me mette en route.

- Me tengo que ir ahora.
- Ya me tengo que ir.
- Ahora tengo que irme.
- Debo irme ahora.
- Me tengo que ir.
- Tengo que irme ahora.
- Ahora me tengo que ir.
- Debería largarme.
- Es hora de que me vaya.
- Bueno, ahora me tengo que ir.
- Necesito irme.
- Tengo que irme.

- Aide-moi à choisir une cravate qui aille avec ce costume.
- Aidez-moi à trouver une cravate qui va avec cet ensemble.

Ayúdame a elegir una corbata que combine con este traje.

La chaussure qui va bien à une personne est étroite pour une autre ; il n'y a pas de recette pour réussir sa vie, qui aille bien pour tous.

El zapato que va bien a una persona es estrecho para otra: no hay receta de la vida que vaya bien para todos.