Translation of "Aille" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Aille" in a sentence and their turkish translations:

Je veux qu'il y aille.

Onun oraya gitmesini istiyorum.

Je voulais qu'il aille là.

Onun oraya gitmesini istedim.

Tu veux que j'y aille ?

Gitmemi istiyor musun?

- Il est temps que je m'en aille.
- Il est temps que j'y aille.

Gitme zamanım geldi.

- Si tu veux que j'y aille, j'irai.
- Si vous voulez que j'y aille, j'irai.

Gitmemi istersen, giderim.

- Pensez-vous que cette robe lui aille ?
- Penses-tu que cette robe lui aille ?

O elbisenin ona uyduğunu düşünüyor musunuz?

J’aurais aimé qu’il aille à l’université.

Keşke üniversiteye gitseydim.

Veux-tu que j'y aille maintenant ?

Şimdi gitmemi istiyor musun?

J'ai proposé qu'elle y aille seule.

Ona yalnız gitmesini önerdim.

Il faut que j'y aille maintenant.

- Şimdi gitmek zorundayım.
- Şimdi gitmeliyim.

Que tout aille se faire foutre !

Her şeyin canı cehenneme.

Tom insista pour que j'y aille.

Tom gitmem için ısrar etti.

Il faut vraiment qu'on y aille.

Biz gerçekten kendi yolumuzda olmak zorundayız.

Je veux que lui s'en aille.

Onun terk etmesini istiyorum.

Il faut qu'on s'en aille vite !

Gitmemiz gerek.

- Est-ce que tu veux vraiment que j'y aille ?
- Voulez-vous vraiment que j'y aille ?

Gerçekten gitmemi istiyor musun?

- Elle déclara qu'elle le suivrait où qu'il aille.
- Elle a déclaré qu'elle le suivrait où qu'il aille.
- Elle déclara qu'elle le suivrait, peu importe où il aille.
- Elle a déclaré qu'elle le suivrait, peu importe où il aille.
- Elle dit qu'elle le suivrait où qu'il aille.
- Elle a dit qu'elle le suivrait, peu importe où il aille.
- Elle a dit qu'elle le suivrait où qu'il aille.
- Elle dit qu'elle le suivrait, qu'importe où il aille.
- Elle a dit qu'elle le suivrait, qu'importe où il aille.

O, o nereye giderse gitsin onu izleyeceğini söyledi.

Qu'importe qui aille, il sera le bienvenu.

Kim giderse gitsin, kabul edilecektir.

Si vous voulez que j'y aille, j'irai.

Gitmemi istersen giderim.

Il faut que Charles aille à l'hôpital.

Charles hastaneye gitmek zorunda.

Son chien le suit où qu'il aille.

Nereye giderse gitsin köpeği onu takip eder.

J'exige qu'il s'en aille sur-le-champ.

Ben onun hemen ayrılmasını istiyorum.

Attrapons-le avant qu'il aille dans ce trou.

O deliğe girmeden önce yakalamaya çalışalım.

Les amis, il est temps que j'y aille.

Çocuklar, gitme zamanım.

Nous ne voulons pas que Tom y aille.

Tom'un gitmesini istemiyoruz.

Il faudra du temps avant qu'il aille mieux.

Onun iyileşmesi biraz zaman alacak.

- Il faut que j'y aille maintenant.
- Je dois partir maintenant.
- Je dois y aller.
- Il faut que j'y aille, maintenant.

Şimdi gitmeliyim.

- Je veux qu'il parte.
- Je veux que lui parte.
- Je veux qu'il s'en aille.
- Je veux que lui s'en aille.

- Onun terk etmesini istiyorum.
- Onun gitmesini istiyorum.

Je me fiche qu'il s'en aille ou qu'il reste.

- Onun gitmesi ya da kalması umurumda değil.
- İster gitsin ister kalsın umurumda değil.

Il veut qu'elle s'en aille et le laisse tranquille.

Onun gitmesini ve kendisini huzur içinde bırakmasını istiyor.

Je veux une cravate qui aille avec ce costume.

Bu ceketle giden bir kravat istiyorum.

- Je dois y aller.
- Il faut que j'y aille.

Gitmeliyim.

- Bien, je dois partir.
- Bien, il faut que j'y aille.

Pekala, gidiyor olmalıyım.

- Il faut que j'y aille maintenant.
- Je dois partir maintenant.

Şimdi gitmeliyim.

Il faut que j'y aille. J'ai un avion à prendre.

Şimdi gitmek zorundayım. Yakalanacak bir uçağım var.

Va lui dire au revoir avant qu'il ne s'en aille.

Git ve o ayrılmadan önce ona elveda de.

Si tu ne veux pas que j'y aille, je n'irai pas.

Gitmemi istemezsen gitmem.

Je veux que Tom aille me chercher quelque chose à manger.

Tom'un bana yiyecek bir şey almaya gitmesini istiyorum.

- Il fallait que je parte.
- Il fallait que je m'en aille.

Gitmek zorunda kaldım.

- Je dois y aller maintenant.
- Il faut que j'y aille, maintenant.

Şimdi gitmek zorundayım.

- Je ne suis pas d'accord pour qu'elle y aille seule.
- Je m'oppose à ce qu'elle y aille seule.
- Je m'oppose à ce qu'elle s'y rende seule.

Onun oraya yalnız gitmesine itiraz ediyorum.

Je croise les doigts pour que tout aille bien pour toi aujourd'hui.

Bugün senin için her şeyin iyi gideceğini umuyorum.

Je ne pense pas que cette chemise aille avec cette cravate rouge.

Bu gömleğin o kırmızı kravatla uyacağını sanmıyorum.

Il faut bientôt que j'y aille car j'ai laissé le moteur allumé.

Motoru açık bıraktığım için kısa sürede gitmeliyim.

- Voudrais-tu que j'y aille avec toi ?
- Voudriez-vous que je vous y accompagne ?
- Voudrais-tu que j'aille là-bas avec toi ?
- Voudriez-vous que j'y aille avec vous ?

Seninle oraya gitmemi ister misin?

Tout le monde veut que j'y aille, mais je n'en ai pas le goût.

Herkes gitmemi istiyor ama canım gitmek istemiyor.

- Il faut que j'y aille maintenant.
- Je dois partir maintenant.
- Je dois y aller.

- Şimdi gitmek zorundayım.
- Şimdi gitmeliyim.
- Şimdi gitmem gerek.

- J'ai dit que c'était d'accord qu'il parte.
- J'ai dit que c'était d'accord qu'il y aille.

Ona gitmesi için izin verdim.

- Il faut que Tom aille à l'hôpital.
- Il faut que Tom se rende à l'hôpital.

Tom hastaneye gitmek zorunda.

Aidez-moi à choisir un chapeau qui aille avec ma nouvelle robe, s'il vous plaît.

Benim yeni elbiseme uyacak olan şapkayı seçmemde bana yardım et lütfen.

- Il faut que j'y aille maintenant.
- Je dois partir maintenant.
- Je dois y aller maintenant.

Şimdi gitmeliyim.

- Voyez-vous un inconvénient à ce que je parte ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que j'y aille ?
- Vois-tu un inconvénient à ce que j'y aille ?
- Vois-tu un inconvénient à ce que je parte ?

Gitmemin bir sakıncası var mı?

- Je dois y aller, même s'il pleut.
- Il faut que j'y aille, quand bien même il pleuvrait.

Yağmur yağsa bile gitmek zorundayım.

- Ce serait une bonne idée que j'y aille.
- Ce serait une bonne idée que je m'y rende.

Gitsem iyi bir fikir olur.

- Elle ne voulait pas qu'il aille à l'étranger.
- Elle ne voulait pas qu'il se rende outre-mer.

O, onun yurt dışına gitmesini istemiyordu.

- Je ne veux pas que Tom aille en prison.
- Je ne veux pas qu'ils mettent Tom en prison.

Tom'un hapishaneye gitmesini istemiyorum.

- Je dois y aller.
- Il faut que j'y aille.
- Il me faut y aller.
- Il me faut partir.
- Il me faut m'en aller.
- Je dois partir.
- Je dois m'en aller.
- Il faut que je m'en aille.
- Faut que je file.

Gitmeliyim.

- Sa femme se rend avec lui où qu'il aille.
- Sa femme va avec lui partout où il se rend.

O nereye gitse karısı onunla birlikte gider.

- Il faut que j'y aille maintenant.
- Je dois partir maintenant.
- Je dois y aller maintenant.
- Je dois y aller.
- Bien, je dois y aller, maintenant.
- Il faut que j'y aille.
- Il me faut y aller.
- Il me faut partir.
- Il me faut m'en aller.
- Je dois partir.
- Je dois m'en aller.
- Il faut que je m'en aille.
- Il faut que je me mette en route.

- Gitmeliyim.
- Şimdi gitmek zorundayım.
- Şimdi gitmeliyim.
- Gitmem gerek.
- Ben gitmeliyim.
- Şimdi gitmem gerek.

- Je ne pense pas qu'il soit bon qu'il y aille seul.
- Je ne pense pas qu'il soit bon qu'il s'y rende seul.

Onun eve yalnız gitmesinin doğru olduğunu düşünmüyorum.

- Aide-moi à choisir une cravate qui aille avec ce costume.
- Aidez-moi à trouver une cravate qui va avec cet ensemble.

Bu takım elbise ile gidecek bir kravat seçmeme yardım et.

- Je pense que Tom ira à Boston dans les années à venir.
- Selon moi, il est probable que Tom aille à Boston dans un avenir proche.

Sanırım yakın gelecekte Tom'un Boston'a gitmesi muhtemel.

- Je dois y aller seul.
- Je dois y aller seule.
- Je dois m'y rendre seul.
- Je dois m'y rendre seule.
- Il me faut y aller seul.
- Il me faut y aller seule.
- Il faut que j'y aille seul.
- Il faut que j'y aille seule.
- Il faut que je m'y rende seul.
- Il faut que je m'y rende seule.
- Je dois partir seule.

Yalnız gitmeliyim.