Translation of "Ressenti" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Ressenti" in a sentence and their arabic translations:

C'est le sentiment ressenti

هذا هو الشعور الذي يتملكك

Mais simultanément, j’ai ressenti tant d’amour,

ولكن في نفس الوقت، لقد حظيت بحب،

C'est ressenti comme un malaise intérieur.

وهذا يولد شعورًا داخليًا بعدم الارتياح.

Et a déjà ressenti cet amour infini.

وشعر بذلك الحب الذي يشرح القلب.

C'est là que j'ai vraiment ressenti la douleur...

‫عندها شعرت بالألم حقاً...‬

Je ressentais quelque chose que je n'avais jamais ressenti --

ما مررت به كان شيئا سبق وحدث لي من قبل-

J'ai aussi ressenti qu'à certains moments je reculerais pour mieux avancer.

لقد شعرت أيضاً بأن هناك فترات حيث كنت ازداد سوءاً قبل أن أتحسن.

Que vous avez ressenti du stress, de la pression ou de l'anxiété.

شعرت بالتوتر والضغط والقلق

Sauf que, pour la première fois, je n'ai pas ressenti de désespoir.

لأول مرة باستثناء لم أدع اليأس يغمرني

Mais bien sûr, ce qui est sculpté, c'est le ressenti du public.

ولكن بالطبع ما يتم نحته حقًا هو تجربة الجمهور،

Jamais je n'ai ressenti ça aussi fort avant le dernier jour de ce projet,

لكنني لم أشعر أبدًا بذلك بنفس القوة التي استشعرتها في اليوم الأخير من هذا المشروع،

Essayez de vous souvenir de ce que vous avez ressenti à ce moment-là,

حاولوا أن تتذكروا ما شعرتم به في تلك اللحظة،

- J'ai ressenti de la tristesse.
- Je me suis senti triste.
- Je me suis sentie triste.

شعرت بالحزن.

Rappelez-vous de ce que vous avez ressenti à ce moment-là, peut-être de l'injustice

تذكروا ما شعرتم به في تلك اللحظة، ربما نوع من الظلم