Translation of "Normal" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "Normal" in a sentence and their arabic translations:

- Ceci est assez normal.
- Cela est assez normal.

هذا طبيعي نوعا ما.

C'est totalement normal.

في الواقع هو امر عادي

C'est normal d'avoir peur. »

"من الطبيعي أن تخافي".

C’est normal de douter.

من الطبيعي أن يساورنا الشك.

Son comportement redevint complètement normal

عاد سلوكه إلى الوضع الطبيعي بشكل كامل

Nous revenons au monde normal.

سنعود إلى العالم العادي.

Étiez-vous normal au début ?

هل كنا طبيعيين بأي وقت مضى؟

Il n'y a pas de « normal ».

لا يوجد أحد "عادي"

Donc j'imite ce qui est normal.

ولذلك أتصرف كأنني عادية

Il n'y a pas de normal.

لا يوجد شخص طبيعي

Dix serviettes, ce n'est pas normal.

ولكن امتلاك عشرة مناشف لا يبدو منطقياً.

Je suis juste quelqu'un de normal.

لستُ سوى شخص عاديّ.

C'est normal, beaucoup ne le sont pas.

لا بأس، كثير من الناس يفعلون ذلك.

Est très différent du cœur normal à gauche.

يبدو من حيث الشكل مختلفاً عن القلب الطبيعي في اليسار.

Après tout, c'est normal que leurs résultats diminuent.

في النهاية، من الطبيعي أن ينحدر أداء هؤلاء الأشخاص.

Arrête de me considérer comme quelqu'un de « normal » !

توقف عن التفكير بي مثل شخص "عادي".

Tout le monde a affirmé que c'était totalement normal.

الكل وافق على أنّ الأمور على خير ما يرام.

C'est normal, l'une des qualités du juriste, c'est l'écoute.

من الطبيعي أن تستمع إحدى صفات المحامي.

Deux semaines plus tard, son état émotionnel était redevenu normal

وبعد أسبوعين، عادة حالتها العاطفية إلى طبيعتها

J'ai l'habitude de lutter contre mon instinct, pour avoir l'air normal.

وأحارب كل حواسي لأبدو طبيعية أمام الآخرين

Quand on utilise notre énergie non pas à faire semblant d'être normal,

عندما نبذل جهدًا كبيرًا لنبدو طبيعيين

Car je me sentais normal à travers la poursuite de la réussite

لأن السعي وراء النجاح والخوف من الفشل

Ce n'est pas un processus de brainstorming normal chez un éditeur alimentaire.

ليست هذه عملية تبادل أفكار عادية عند ناشر الأغذية.

Et avec un ton qui disait : « Je comprends que ce n'est pas normal. »

وبنبرة صوت تقول: "أعلم مدى سوء هذا."

Les battements du cœur du bébé était à 143, ce qui est normal.

نبض قلب الطفل كان ١٤٣ ، وهذٰا طبيعي.

C'est normal. Mais que pensez-vous si je vous dis qu'il a été construit au 19 siècle?

انه امرٌ طبيعي. لكن ما رأيك اذا اخبرتك انها بنيت في القرن عشر.

En temps normal, sur quels forums de discussions vont les Français pour parler de politique, ce genre de choses ?

عادةً, أي منتديات النقاش التي يستخدمها الفرنسيون للحديث عن السياسة والأُمور المماثلة؟

Vous pouvez faire une recherche par mots et obtenir des traductions. Mais ce n'est pas vraiment un dictionnaire normal.

تستطيع البحث عن الكلمات والحصول على ترجماتها. لكنه ليس قاموسًا عاديًّا.