Translation of "Début" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Début" in a sentence and their spanish translations:

Regardons le début.

Veamos el comienzo.

Retournons au début.

Volvamos al principio.

Commençons par le début.

Empecemos desde el principio.

Le début de l'hiver.

El comienzo del invierno.

En début de soirée.

Temprano en la noche.

C'est un bon début.

Es un buen comienzo.

C'est un mauvais début.

Ese es un mal comienzo.

Au début c'est difficile.

Al principio es difícil.

C'est un bon début !

¡Empezamos bien!

Au début, c'est difficile.

Al principio es difícil.

- C'est le début d'une nouvelle ère.
- C'est le début d'une ère nouvelle.

Este es el inicio de una nueva era.

Au début de ce siècle,

A principios de este siglo

Du début à la fin.

de principio a fin.

Au début, Michael Corleone dit :

al comienzo, Michael Corleone dice:

Au début de ces programmes,

Al comienzo de estos programas,

Ce n'est que le début

este es solo el comienzo

Ce n'était que le début

Era sólo el principio

Début 2016: Le chantier progresse.

Inicio de 2016: El sitio de construcción está avanzando.

Au début, tout semblait difficile.

Todo parecía difícil al comienzo.

Il était timide au début.

Al principio él era tímido.

J'avais raison depuis le début.

Tenía razón desde el principio.

Ce n'est que le début.

Sólo es el principio.

- Tous les commencements sont difficiles.
- Tout début est difficile.
- Chaque début est difficile.

- Todo comienzo es difícil.
- El primer paso es muy difícil.

- Ce n'est que le début.
- Ce n'est que le commencement.
- C'est que le début.

- Eso es apenas el comienzo.
- Éste es sólo el comienzo.
- Esto es solo el comienzo.

Observée au début du Dryas récent ?

que se registró al principio del Joven Dryas?

Ce n'est jamais un bon début.

No era un buen principio.

C'est reconnaître au début d'une conversation

Establece que al principio de una conversación,

Début de soirée en Afrique australe.

Anochece temprano en el sur de África.

Commençons par Zoom depuis le début

Comencemos con Zoom desde el principio

Au début, je le vivais bien.

Y al principio no me importó.

Au début, j'ai cru qu'elle chassait.

Al principio, pensé… "Los está cazando".

Tout commence au début là-bas:

Allí todo empieza desde el principio:

C'est le début de «Eschborn-Francfort»,

Es el comienzo de "Eschborn-Frankfurt",

C'est le début d'une belle carrière.

Es el comienzo de una gran carrera.

Au début du XXe siècle, l'

A principios del siglo XX

Au début, l'ambiance était plutôt critique.

Al principio, el estado de ánimo era bastante crítico.

Au début, je ne l'aimais pas.

Al principio no me agradaba.

Nous le savions depuis le début.

- Lo sabíamos desde el principio.
- Lo sabíamos todo el tiempo.

Je le savais depuis le début.

- Lo sabía desde el comienzo.
- Lo he sabido desde el principio.
- Lo supe desde el principio.

Il nous faut commencer au début.

Tenemos que empezar por el principio.

Comme je l’ai dit au début,

Como dije al principio,

Il ne l'aimait pas au début.

- Ella no le gustaba al principio.
- A él no le gustaba ella al principio.

Personne ne m'a cru au début.

Al principio nadie me creyó.

Ce fut le début de tout.

Ése fue el comienzo de todo.

J'ai eu tort depuis le début.

Yo estaba equivocado desde un principio.

Au début, les Indiens furent amicaux.

Al principio, los indios eran amables.

Tom avait raison depuis le début.

Tom tenía razón desde el principio.

- Raconte-nous l’histoire du début à la fin.
- Racontez-nous l'histoire du début à la fin.

Cuéntanos la historia de principio a fin.

Au début de la Seconde Guerre Mondiale. »

cuando empezó la Segunda Guerra Mundial.

C'est le début de nos préférences gustatives.

Ahí empezamos a desarrollar nuestras preferencias de sabor.

Au début, il ne s'est rien passé.

Al principio, no pasó nada.

Et cette étude fournit un début d'explication.

y este estudio comienza a explicar cómo.

Aucun résultat concret n'est ressorti au début.

no se obtuvo ningún resultado concreto al principio.

Ou les pièces vous échappent au début .

o las monedas se te escapan de la mano al principio .

Au début, c'était juste une idée folle.

Al principio fue una idea loca.

Je ne le croyais pas au début.

Al principio no le creí.

Au début, je croyais qu'il était malade.

- Al comienzo, pensé que estaba enfermo.
- Al comienzo, pensé que estaba enferma.
- Al comienzo, pensé que estaban enfermas.

Elle l'expliqua de nouveau depuis le début.

Ella lo volvió a explicar.

Au début, ils ne le crurent pas.

Al principio, no le creían.

Ils sont arrivés à Osaka début mai.

Ellos llegaron a Osaka a comienzos de mayo.

Il est parti pour Londres début juillet.

Él se dirigió hacia Londres a principios de julio.

- Ça commence bien !
- C'est un bon début !

¡Empezamos bien!

Je ne l'ai pas reconnu au début.

No lo reconocí en un comienzo.

Elle n'aimait pas le cheval au début.

A ella no le gustaba ese caballo al principio.

Et si tu recommençais depuis le début ?

- ¿Si lo intentas una vez más desde el principio?
- ¿Qué te parece intentarlo una vez más desde el principio?

Qui représente le début de notre voyage :

que es el principio de nuestro viaje:

La leçon est au début du manuel.

La lección está al comienzo del libro de texto.

- Et je connais la question au début,

- Y sé la pregunta al principio,

à des postes gouvernmentaux de début de carrière,

en posiciones ministeriales subalternas.

Au début, c'est juste une masse sans forme,

Al principio, es solo una mancha amorfa,

Elle remonte au début de la médecine moderne.

Se remonta a los comienzos de la medicina moderna.

La curiosité est le début d'une attitude culturelle.

La curiosidad es el comienzo de una actitud cultural.

Un an après le début de mon voyage,

De todas maneras, un año después de empezar mi viaje,

Nous avons dit au début de la vidéo

dijimos al principio del video

Ces créatures sont une créature évoluée au début

Estas criaturas son una criatura evolucionada temprano

Au début, j'ai dit soit simple et utile

Al principio dije útil o simple

Voyez-vous, l'univers était très homogène au début,

El inicio del universo fue bastante armonioso,

Au début, on voit la même chose partout.

Al principio, todo parecía igual.

Très frustrant, au début. Tellement dures à repérer.

Fue muy frustrante al principio. Eran muy difíciles de distinguir.

Avant le début de la saison de reproduction .

al comienzo de la temporada de reproducción .

Il est revendeur ici depuis le tout début.

Ha sido comerciante aquí desde el principio.

Au début, je ne pouvais pas croire à

Al principio no podía creer

Un projet du siècle, controversé depuis le début.

Un proyecto del siglo, polémico desde el principio.

Au début je ne savais pas quoi faire.

Al principio no sabía qué hacer.

C'est ce que je disais depuis le début.

Eso es justo lo que he dicho desde el comienzo.