Translation of "Début" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "Début" in a sentence and their italian translations:

- Je vous détestais, au début.
- Je te détestais, au début.

- Inizialmente ti odiavo.
- Inizialmente vi odiavo.
- Inizialmente la odiavo.

Commençons par le début.

Cominciamo dall'inizio.

Le début de l'hiver.

L'inizio dell'inverno.

C'est le début d'octobre.

È l'inizio di ottobre.

C'est un bon début !

È un buon inizio!

- Beau départ.
- Magnifique début.

Bell'inizio.

C'est un grand début.

È un ottimo inizio.

- C'est le début d'une nouvelle ère.
- C'est le début d'une ère nouvelle.

Questo è l'inizio di una nuova era.

Au début, Michael Corleone dit :

all'inizio Michael Corleone dice:

Ce devrait être le début

Dovrebbe essere l'inizio

Mais c'est un bon début.

Ma è un buon inizio.

Au début, tout semblait difficile.

- Inizialmente, tutto sembrava difficile.
- All'inizio, tutto sembrava difficile.

Il était timide au début.

- Era timido all'inizio.
- Lui era timido all'inizio.

Ce n'est que le début.

- È solo l'inizio.
- È solamente l'inizio.

Bon début promet bonne fin.

Il buongiorno si vede dal mattino.

- Ce n'est que le début.
- Ce n'est que le commencement.
- C'est que le début.

Questo è solamente l'inizio.

- Au début, je ne vous croyais pas.
- Au début, je ne t'ai pas cru.

- All'inizio non vi credevo.
- All'inizio non ti ho creduto.

Observée au début du Dryas récent ?

riscontrato all'inizio del Dryas recente?

Alors, au début des années 90,

Allora, all'inizio degli anni '90,

Début de soirée en Afrique australe.

Tardo pomeriggio nell'Africa meridionale.

Au début, je le vivais bien.

E all'inizio andava bene.

Au début, j'ai cru qu'elle chassait.

Inizialmente, ho pensato... "Sta dando la caccia ai pesci".

C'est le début de «Eschborn-Francfort»,

È l'inizio di "Eschborn-Frankfurt",

C'est le début d'une belle carrière.

È l'inizio di una grande carriera.

Au début, je ne l'aimais pas.

- All'inizio non mi piaceva.
- Inizialmente non mi piaceva.

Le début de l'histoire était intéressant.

L'inizio della storia era interessante.

Il ne l'aimait pas au début.

All'inizio lei non gli piaceva.

Ce fut le début de tout.

Era l'inizio di tutto.

Il faut commencer par le début.

Bisogna cominciare dall'inizio.

Tom avait raison depuis le début.

Tom aveva ragione fin dall'inizio.

- Raconte-nous l’histoire du début à la fin.
- Racontez-nous l'histoire du début à la fin.

- Dicci la storia dall'inizio alla fine.
- Diteci la storia dall'inizio alla fine.
- Ci dica la storia dall'inizio alla fine.
- Raccontateci la storia dall'inizio alla fine.
- Ci racconti la storia dall'inizio alla fine.
- Raccontaci la storia dall'inizio alla fine.

Martina Fleischer est là depuis le début.

Martina Fleischer è stata lì dall'inizio.

- Ça commence bien !
- C'est un bon début !

Cominciamo bene!

Elle n'aimait pas le cheval au début.

Inizialmente non le piaceva il cavallo.

Ils sont arrivés à Osaka début mai.

Sono arrivati a Osaka all'inizio di maggio.

Au début, le français était un dialecte.

All'inizio, il francese era un dialetto.

Au début je ne l'avais pas comprise.

All'inizio non l'avevo capita.

Au début, je me suis sentie enthousiaste.

All'inizio mi sono sentita rafforzata.

La leçon est au début du manuel.

La lezione è all'inizio del libro di testo.

à des postes gouvernmentaux de début de carrière,

in posizioni ministeriali minori,

Au début, c'est juste une masse sans forme,

All'inizio sono solo un ammasso senza forma,

Elle remonte au début de la médecine moderne.

Risale all'inizio della medicina moderna.

La curiosité est le début d'une attitude culturelle.

La curiosità è l'inizio dell'attitudine alla cultura.

Un an après le début de mon voyage,

Ad ogni modo, dopo un anno dall'inizio del mio viaggio,

Au début, on voit la même chose partout.

All'inizio, sembra tutto più o meno la stessa cosa.

Très frustrant, au début. Tellement dures à repérer.

E all'inizio è stato molto frustrante. Così difficili da discernere.

Bon début pour votre vie à la campagne?

Buon inizio per la tua vita di campagna?

Le début de saison est toujours le Dippemess.

L'inizio della stagione è sempre il Dippemess.

Même quelques jours avant le début du festival.

anche pochi giorni prima dell'inizio del festival.

Le tour d'enchères est le début de votre

La gara è l'inizio della vostra

Au début je ne savais pas quoi faire.

All'inizio non sapevo cosa fare.

Raconte-nous l’histoire du début à la fin.

Raccontaci la storia dall'inizio alla fine.

La révolution fut le début d'une nouvelle ère.

La rivoluzione portò ad una nuova era.

Elle a menti du début à la fin.

Lei ha mentito dall'inizio alla fine.

Racontez-nous l'histoire du début à la fin.

- Dicci la storia dall'inizio alla fine.
- Diteci la storia dall'inizio alla fine.

La maison fut construite au début du siècle.

La casa è stata costruita agli inizi del secolo.

Au début, Mag avait le mal du pays.

Inizialmente Meg aveva nostalgia di casa.

On met des majuscules en début de phrase.

- Una lettera maiuscola è usata all'inizio di una frase.
- Si usa una lettera maiuscola all'inizio di una frase.

Mon père reviendra au début du mois prochain.

Mio padre tornerà all'inizio del prossimo mese.

La vie est le début de la mort.

La vita è l'inizio della morte.

C'est ce que je dis depuis le début.

Questo è quello che ho sempre detto.

Je crois que j'ai un début de grippe.

- Credo di avere un principio di raffreddore.
- Io credo di avere un principio di raffreddore.

Il s'est endormi dès le début du film.

Si è addormentato fin dall'inizio del film.

Au début, je n'arrivais pas à le comprendre.

All'inizio non riuscivo a capire questo.

Combien de temps avant le début du jeu?

- Quanto manca prima che inizi la partita?
- Quanto manca prima che cominci la partita?

Mais ces idées et programmes ne sont qu'un début.

Ma queste idee e programmi sono solo l'inizio.

Un parvis est le début de la vie urbaine.

Una piazza è l'inizio della vita cittadina.

Le Feldberg im Taunus est là depuis le début

Il Feldberg im Taunus è lì dall'inizio

Au début, il y a aussi des étudiants étrangers.

Alla partenza ci sono anche studenti dall'estero.

Maintenant au début, ils vont une fois par semaine.

ora all'inizio vanno una volta alla settimana.

Ce projet était voué à l'échec depuis le début.

Il piano era destinato a fallire dall'inizio.

- Tous les commencements sont difficiles.
- Tout début est difficile.

Tutti gli inizi sono difficili.

Je voudrais que vous repensiez au tout début du discours,

è che vorrei che pensaste a ciò che avete sentito all'inizio,

Ça commence avec le cannabis, mais ce n'est qu'un début.

E se possiamo usare la cannabis in questo modo, cosa ci sarà dopo?

Au début du 20e siècle, avant qu'Hitler ne se l'approprie,

Nei primi anni del '900, prima che se ne appropriasse Hitler,

Commençons au début : vos sentiments envers la richesse et l'argent.

Partiamo dal primo, il vostro rapporto con la ricchezza e il denaro.

Si vous voulez recommencer depuis le début, choisissez "revisionner l'épisode".

Ma se vuoi cominciare dall'inizio, scegli "ricomincia l'episodio."

La partie la plus délicate est le décollage, le début,

la parte più delicata è il decollo, l'inizio,

Au début, il n'y avait pas de diffusion en direct.

All'inizio non c'erano trasmissioni in diretta.

Puis nous sommes allés au Dippemess en début de saison.

Poi siamo andati al Dippemess all'inizio della stagione.

Vous êtes encore au début de votre projet d'éco-village,

Sei ancora all'inizio con il tuo progetto di eco-villaggio,

J'ai été très occupé depuis le début du nouveau mandat.

- Sono stato molto occupato da quando è iniziato il nuovo semestre.
- Sono stato molto occupato da quando è iniziato il nuovo quadrimestre.
- Sono stato molto occupato da quando è iniziato il nuovo trimestre.
- Sono stato molto occupato da quando è iniziato il nuovo mandato.

- Ce n'est que le début.
- Ce n'est que le commencement.

- Questo è solo l'inizio.
- Questo è soltanto l'inizio.
- Questo è solamente l'inizio.

C'est ce que les autorités sanitaires redoutaient depuis le début.

È ciò che le autorità sanitarie hanno sempre temuto accadesse.

Au début, j'avais le trac, mais je l'ai rapidement surmonté.

- Avevo paura del palcoscenico in un primo momento, ma l'ho superata rapidamente.
- Io avevo paura del palcoscenico in un primo momento, ma l'ho superata rapidamente.

Au début, que lui confie le propriétaire de la ferme ?

- All'inizio, cosa gli confida il proprietario dell'azienda agricola?
- All'inizio, cosa gli confida il proprietario della fattoria?

Serons-nous à l'heure pour le début de la fête ?

Saremo puntuali per l'inizio della festa?

- C'est le début de l'année.
- C'est le commencement de l'année.

È l'inizio dell'anno.

Depuis le début des années 90, des questions ont été soulevées

Fin dai primi anni '90 le domande si sono susseguite

Et, dès le début, avoir la bonne impression de la personne.

e farci una prima impressione di qualcuno proprio dall'inizio.

Un langage désuet de la civilité du début du temps moderne,

linguaggio di civiltà, esattamente quando vogliono

Au début, il semblait que les Français réprimeraient facilement la révolte.

All'inizio sembrava che i francesi avrebbero facilmente represso la rivolta.

Au tout début, nous avons jeté un coup d'œil: cela en

All'inizio abbiamo dato un'occhiata:

Je suis arrivé à Toronto au début du mois de juin.

- Sono arrivato a Toronto all'inizio del mese di giugno.
- Sono arrivata a Toronto all'inizio del mese di giugno.
- Arrivai a Toronto all'inizio del mese di giugno.

Au début, je ne l'aimais pas, mais maintenant je l'aime bien.

All'inizio non mi piaceva, ma ora mi piace molto.